Sharif - La Petite Mort - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharif - La Petite Mort




La Petite Mort
La Petite Mort
Esta bien, todo sigue en su sitio
It's okay, everything is still in its place
La luna esta en el cielo
The moon is in the sky
Y yo en el suelo
And I'm on the ground
Como al principio
Like in the beginning
Volvi a nacer por el placer
I was born again for the pleasure
Del sacrificio
Of sacrifice
Me gusta amanecer al borde
I like to wake up on the edge
De este precipicio
Of this precipice
Y vuelvo algo mas viejo
And I come back a little older
Y mas ateo
And more atheist
Pero miro al espejo y creo
But I look in the mirror and believe
Que me reconozco en lo que veo
That I recognize myself in what I see
Hay mucho gallo hermano
There is a lot of rooster brother
Mucho cacareo mientras yo
A lot of clucking while I
Solo me callo y dejo que
Just shut up and let
Hable mi fraseo y no,
My phrasing speak and no,
No soy un genio
No, I'm not a genius
Ni el lider de mi gremio
Nor the leader of my guild
Escribo por honor
I write for honor
No por el premio
Not for the prize
Soy un gladiador
I'm a gladiator
Un pensador bohemio
A bohemian thinker
Borracho de dolor por
Drunk with pain
Culpa de este corazon abstemio
Due to this abstemious heart
Y yeah
And yeah
Estoy fumando en la azotea
I'm smoking on the rooftop
Dibujando con el humo
Drawing with the smoke
El nombre de mi dulcinea y no,
The name of my beloved and no,
No necesito mas musica y cariño
No, I don't need more music and affection
Mi madre me enseño a ser un hombre desde niño
My mother taught me to be a man since I was a child
Si agarro el boli el mundo esta en mi mano
If I grab the pen, the world is in my hand
Si me hago un porro el mundo esta en mi mano
If I roll a joint, the world is in my hand
Si no me entiendes no culpes al mensaje
If you don't understand me, don't blame the message
Yo hablo con la musica ese es mi lenguaje.
I speak with music, that's my language.





Writer(s): Isaac Calderón Español


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.