Sharif - Miedo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharif - Miedo




Miedo
Страх
Habilidad, sensibilidad mí,
Умение, моя чувствительность,
Verso viceverso no vende publicidad,
Обратный стих не продает рекламу,
Tiene, integridad siempre dice la verdad,
Обладает целостностью, всегда говорит правду,
Po!-liticos negocian con la necesidad
По-литики торгуют нуждой.
La!, la dictadura del dinero, es odio fiero,
Диктатура денег свирепая ненависть,
Yo prefiero vivir libre cual jilguero
Я предпочитаю жить свободно, как щегол,
Con, un agujero en el letrero de cordura
С дырой в табличке здравомыслия,
Hoy, cotiza más el miedo que la cultura.
Сегодня страх ценится больше, чем культура.
Quieren, tenernos siempre aterrados, controlados,
Они хотят держать нас в постоянном страхе, под контролем,
Mantenernos, ciegos y callados,
Держать нас слепыми и молчаливыми,
Sin, un pasado condenados al pecado,
Без прошлого, обреченными на грех,
Pa que, no miremos lo que pasa a nuestro lado.
Чтобы мы не видели, что происходит рядом с нами.
Pero, yo tengo claros mis pasos y mis abis-mos,
Но я ясно вижу свои шаги и свои пропасти,
Sin religión tengo mi propio catecis-mo.
Без религии у меня есть свой катехизис.
Ya no me engañan con sus pintas de matón,
Меня больше не обмануть их бандитскими замашками,
Porque tras su disfraz hay más miedo que valor.
Потому что за их личиной больше страха, чем смелости.
Y es miedo, puro y duro miedo,
И это страх, чистый и неприкрытый страх,
En la tele, en la radio y en el credo, miedo!,
По телевизору, по радио и в вероисповедании, страх!
A pensar a no encajar a ser distintos,
Думать, не вписываться, быть другими,
Miedo a cambiar y a seguir siendo los mismos.
Страх меняться и оставаться теми же.
Y es miedo, puro y duro miedo,
И это страх, чистый и неприкрытый страх,
En los ojos, en las bocas y en los dedos, miedo!,
В глазах, во ртах и на пальцах, страх!
Al amor, al dolor y a lo prohibido,
К любви, к боли и к запретному,
Es miedo al color de lo desconocido.
Это страх перед цветом неизвестного.
Cartografía de, melancolía mi,
Картография моей меланхолии,
Caligrafía es garantía todavía, aquí,
Каллиграфия это всё ещё гарантия, здесь,
Nos guía la empatía a la energía,
Нас ведет сочувствие к энергии,
No, el miedo no es buena filosofía, mira.
Страх не лучшая философия, смотри.
Inspira, expira en espiral, el!,
Вдохни, выдохни по спирали,
Miedo es papel, que se quema al respirar, si!,
Страх это бумага, которая сгорает при дыхании,
Te arrancas de tu pecho su semilla,
Ты вырываешь из своей груди его семя,
Las paredes de su cárcel se convierten en arcilla, y!
Стены его тюрьмы превращаются в глину.
Tienen miedo a no poder llegar a viejos
Они боятся не дожить до старости,
Miedo a la soledad y a la verdad de los espejos.
Боятся одиночества и правды зеркал.
Le!, tienen miedo a las agujas del reloj,
Они боятся стрелок часов,
Al sonido del silencio y hasta al ruido de su voz.
Звука тишины и даже шума своего голоса.
Mas!, tienen miedo en Israel y en Argentina
Они боятся в Израиле и в Аргентине,
Mas!, miedo en Palestina, mas! miedo en las Américas!
Боятся в Палестине, боятся в Америке!
Miedo a la gente, a la mente a los despojos,
Боятся людей, разума, разрухи,
Tenemos miedo de mirarnos a los ojos.
Мы боимся смотреть друг другу в глаза.
Y es miedo, puro y duro miedo,
И это страх, чистый и неприкрытый страх,
En la tele, en la radio y en el credo, miedo!,
По телевизору, по радио и в вероисповедании, страх!
A pensar a no encajar a ser distintos,
Думать, не вписываться, быть другими,
Miedo a cambiar y a seguir siendo los mismos.
Страх меняться и оставаться теми же.
Y es miedo, puro y duro miedo,
И это страх, чистый и неприкрытый страх,
En los ojos, en las bocas y en los dedos, miedo!,
В глазах, во ртах и на пальцах, страх!
Al amor, al dolor y a lo prohibido,
К любви, к боли и к запретному,
Es miedo al color de lo desconocido.
Это страх перед цветом неизвестного.
Micro, letra, ritmo, nena
Микрофон, текст, ритм, детка,
Yo sobrevivo como puedo, pero ya no tengo miedo.
Я выживаю, как могу, но у меня больше нет страха.





Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.