Paroles et traduction Sharif - Música Bendita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Música Bendita
Blessed Music
Música
es
el
lenguaje,
música
es
el
lenguaje
Music
is
the
language,
music
is
the
language
Escucha
mi
canto,
musical
esperanto
Listen
to
my
song,
a
musical
Esperanto
Es
lenguaje
universal
como
el
placer
y
como
el
llanto
It's
a
universal
language
like
pleasure
and
like
crying
Sharif
El
Increíble,
A
ras
de
sueño,
a
ras
de
sueño
Sharif
The
Incredible,
At
the
edge
of
a
dream,
at
the
edge
of
a
dream
A
veces
vuela
mi
oración
como
una
súplica,
Sometimes
my
prayer
flies
like
a
plea,
Y
pienso
que
sería
de
este
mundo
sin
la
música.
And
I
wonder
what
this
world
would
be
without
music.
A
veces
rezo
buscando
la
salvación,
Sometimes
I
pray
seeking
salvation,
Ruego
y
pido
que
no
falte
música
a
este
corazón.
I
beg
and
ask
that
this
heart
never
lacks
music.
Pido
música
pa
levantarme
cada
día,
I
ask
for
music
to
wake
up
every
day,
Música
para
crecer
mientras
se
llora
de
alegría,
Music
to
grow
while
crying
with
joy,
Música
filosofía
pa
la
gris
melancolía,
Philosophical
music
for
the
gray
melancholy,
Hermana
mía,
compañía
música
es
sabiduría,
My
sister,
companion,
music
is
wisdom,
Todavía,
música
es
la
fuerza
que
me
guía,
Still,
music
is
the
force
that
guides
me,
Si
algunos
la
llaman
Dios
y
otros
la
llaman
energía.
Whether
some
call
it
God
and
others
call
it
energy.
Es
empatía
de
la
alma
mía
con
la
melodía
It's
the
empathy
of
my
soul
with
the
melody
La
única
mujer
que
es
vuestra
sin
que
deje
de
ser
mía.
The
only
woman
who
is
yours
without
ceasing
to
be
mine.
Música,
para
una
revolución,
Music,
for
a
revolution,
Música
para
follar
o
para
hacer
el
amor,
Music
to
fuck
or
to
make
love,
Música
en
bruto,
siempre
con
el
corazón
de
luto,
Raw
music,
always
with
a
mourning
heart,
Música
para
ser
libre
lo
que
duran
tres
minutos.
Music
to
be
free
for
three
minutes.
Sin
banderas,
sin
reyes,
sin
leyes
ni
barreras,
Without
flags,
without
kings,
without
laws
or
barriers,
Música
que
es
libre
y
que
no
entiende
de
fronteras,
no,
Music
that
is
free
and
understands
no
borders,
no,
Muchos
idiomas
que
al
final
son
siempre
el
mismo,
Many
languages
that
in
the
end
are
always
the
same,
La
misma
religión
con
diferente
catecismo.
The
same
religion
with
a
different
catechism.
Y
darme
blues,
para
curarme
este
dolor,
And
give
me
blues,
to
cure
this
pain,
Darme
rap
para
vivir
y
flamenco
pal
el
desamor,
Give
me
rap
to
live
and
flamenco
for
heartbreak,
Que
cuando
deje
de
sentir
y
entierren
este
corazón
That
when
I
stop
feeling
and
bury
this
heart
En
mi
lapida
pondrá:
"música
por
favor".
My
tombstone
will
read:
"music
please".
Hablo
de
música
que
no
entiende
de
graficas,
I
speak
of
music
that
doesn't
understand
graphs,
De
números,
de
tácticas,
del
marketing,
de
máquinas
Of
numbers,
of
tactics,
of
marketing,
of
machines
Hablo
de
páginas,
repletas
de
lagrimas,
I
speak
of
pages,
full
of
tears,
Música
que
nace
en
el
alma
y
no
en
las
fabricas.
Music
that
is
born
in
the
soul
and
not
in
factories.
Es
música
mágica,
sin
tasas
y
sin
dueños,
It's
magical
music,
without
taxes
and
without
owners,
Sin,
listas
de
premios,
sin
artistas
de
diseño,
Without
award
lists,
without
designer
artists,
Canciones
que
son
sueños
sean
grandes
o
pequeños,
Songs
that
are
dreams,
whether
big
or
small,
Cosidos
entre
letra
y
armonía
con
empeño.
Sewn
together
with
lyrics
and
harmony
with
effort.
Aunque,
hay
canciones
que
parecen
cicatrices,
Although,
there
are
songs
that
seem
like
scars,
Hechas
con
jirones
de
pasiones
infelices,
Made
with
shreds
of
unhappy
passions,
Que,
cuando
las
oyes
son
como
hechas
a
medida,
That,
when
you
hear
them,
they
seem
tailor-made,
Del
molde
del
dolor
de
tus
heridas,
From
the
mold
of
the
pain
of
your
wounds,
Y
entonces
cobran
vida,
porque
siempre
que
las
oyes
resucitan,
And
then
they
come
to
life,
because
whenever
you
hear
them
they
resurrect,
Incitan,
invitan
a
las
almas
q
levitan,
They
incite,
they
invite
souls
to
levitate,
Música
bendita
de
la
lluvia
y
de
tormenta,
Blessed
music
of
rain
and
storm,
Hecha
con
el
polvo
de
los
sueños
que
despiertan.
Made
with
the
dust
of
dreams
that
awaken.
Y
musica
dale
paz
a
mis
sentidos,
And
music,
give
peace
to
my
senses,
Protégeme
del
ruido
bendiciendo
a
mis
oídos,
Protect
me
from
the
noise
by
blessing
my
ears,
Dame
fe
y
dame
fuerza
pa
cumplir
lo
prometido
Give
me
faith
and
give
me
strength
to
fulfill
what
I
promised
Y
no
me
dejes
naufragar
en
este
océano
de
ruido
And
don't
let
me
shipwreck
in
this
ocean
of
noise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cunningham Sarabia Eric Rafael, Fernandez Mendez Sharif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.