Sharif - Música para Sordos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharif - Música para Sordos




Música para Sordos
Music for the Deaf
¿Quieres saber qué es lo que siento?
Do you want to know how I feel?
Acércate, mira
Come closer, look
Tan lejos del rap, tan cerca de
So far from rap, so close to me
La música es lo único real aquí
Music is the only thing real here
Tan lejos de todo voy sin dirección
So far from everything I go without direction
Ellos mueven tu cuello, yo tu corazón
They move your neck, I move your heart
Tan lejos del rap, tan cerca de
So far from rap, so close to me
La música es lo único real aquí
Music is the only thing real here
Tan lejos de todo voy sin dirección
So far from everything I go without direction
Ellos mueven tu cuello, yo
They move your neck, I
Yo rapeo como muchos Pero escribo como pocos, Aprendí a volar pa' no volverme loco
I rap like many but I write like few, I learned to fly so as not to go crazy
que como hombre me pueden sobrar los fallos Pero cuando cojo el micro las clavo
I know that as a man I may have too many flaws, but when I pick up the mic I nail them
Hasta cuando ca
Even when I fa
Llo Estoy de vuelta al ritual Del verso que quiere huir de este cuerpo mortal
Ll I'm back to the ritual of the verse that wants to escape this mortal body
Nena, deja que te explique que no soy especial Solo soy libre
Baby, let me explain that I'm not special, I'm just free
Invito al publico a mi ritual y hago que su alma vibre, libre
I invite the public to my ritual and make their souls vibrate, free
Sin corona ni dinero, yo hago rap pa' la persona que hay debajo del rapero
Without crown or money, I make rap for the person under the rapper
Y aunque amo la música tengo mi propia industria, Lejos de su industria, la flor
And although I love music I have my own industry, far from your industry, the flower
De mi angustia
Of my anguish
Yo no se solfeo, pero lo que se ama
I don't know how to read music, but I know what is loved
Me la suda el cacareo de la fama; Escribo en pijama, Haciendo de la música mi dama
The chatter of fame makes me sweat, I write in pajamas, Making music my lady
Usando el corazón de pentagrama por eso mi verso siempre suena personal
Using the heart of a staff, that's why my verse always sounds personal
Óyeme chaval, yo ya pase la edad del pavo; No se que mierda es esa de underground
Listen kid, I'm past the age of turkey, I don't know what the hell underground is
O comercial, Para mi sonar real es sangrar cada verso que grabo
Or commercial, For me to sound real is to bleed every verse I record
Sangrar desde el inicio, Pero el rap también arrastra sus prejuicios
Bleed from the beginning, But rap also carries its prejudices
Y muchos sabrán sin saber del sacrificio De este oficio donde el corazón va antes
And many will know without knowing the sacrifice of this trade where the heart goes before
Del beneficio, Así que
The benefit, so
Si vienen a comprarme diles que se jodan, Si quieren que me disfrace diles que se
If they come to buy me tell them to screw themselves, If they want me to dress up tell them to screw
Jodan
Themselves
Que no sigo su moda, que no acepto sobornos
That I don't follow their fashion, that I don't accept bribes
Que soy feliz haciendo música pa' sordos, Porque a veces llego al corazón como un
That I'm happy making music for the deaf, Because sometimes I reach the heart like a
Disparo; Y otras solo colecciono versos rotos
Shot; And other times I just collect broken verses
Luego viene gente y me dicen que soy su faro Y es raro saber que mi dolor cura el
Then people come and tell me I'm their lighthouse and it's weird to know that my pain cures the
Dolor de otros
Pain of others
Por eso nena sácame de aquí, No tengas miedo vamos nena, sálvame de
So baby get me out of here, Don't be afraid come on baby, save me from myself
Me gusta, cuando sueño en tu belleza, Ser el dueño de mi hambre y mi tristeza
I like it, when I dream in your beauty, To be the owner of my hunger and my sadness
Y hacer que la música celebre Este leve instante alegre Antes de que el tiempo se
And make music celebrate this slight joyful moment before time
Nos lleve
Takes us
Lo que aprendí del fuego en la nieve Es que la felicidad solo sabe ser breve
What I learned from fire in the snow is that happiness only knows how to be brief
Véndeme un amor que no se compra Toma mi juventud y dame luz con tu sombra, Y luego
Sell me a love that can't be bought, Take my youth and give me light with your shadow, and then
Enciéndele los ojos a este ciego
Open the eyes of this blind man
Ciego, me arranco el corazón y te lo entrego
Blind, I tear out my heart and give it to you
Yo no tengo buena voz, yo rapeo como hablo; Algunos me llaman Dios y solo soy un
I don't have a good voice, I rap like I talk; Some people call me God and I'm just a
Pobre diablo
Poor devil
Solo soy un pobre diablo
I'm just a poor devil
Hace tiempo que prendí fuego al establo
I set fire to the stable a long time ago
Tan lejos del rap, tan cerca de
So far from rap, so close to me
La música es lo único real aquí
Music is the only thing real here
Tan lejos de todo voy sin dirección
So far from everything I go without direction
Ellos mueven tu cuello, yo tu corazón
They move your neck, I move your heart
Tan lejos del rap, tan cerca de
So far from rap, so close to me
La música es lo único real aquí
Music is the only thing real here
Tan lejos de todo voy sin dirección
So far from everything I go without direction
Ellos mueven tu cuello, yo tu corazón
They move your neck, I move your heart





Writer(s): Isaac Calderón Español


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.