Paroles et traduction Sharif - Nacimiento
Las
agujas
del
reloj
The
hands
of
the
clock
Se
clavan
como
un
puñal,
pero
Pierce
like
a
dagger,
but
Pero
la
música
no
sangra
But
music
doesn't
bleed
Porque
en
su
alma
tiene
algo
de
inmortal
Because
in
its
soul
it
has
something
eternal
Vengo
a
cruzar
el
portal
I
come
to
cross
the
portal
Que
separa
el
arte
del
silencio
That
separates
art
from
silence
Donde
no
existe
el
bien
y
el
mal
Where
good
and
evil
do
not
exist
Donde,
el
final
es
tan
solo
otro
comienzo
Where,
the
end
is
just
another
beginning
Vuelvo
a
cruzar
el
portal
I
cross
the
portal
again
Igual
de
impuntual
que
la
primera
vez
Just
as
punctual
as
the
first
time
Vuelvo
a
este
ritual
I
return
to
this
ritual
En
un
nuevo
salto
mortal
sin
red
In
a
new
death-defying
act
without
a
net
A
poner
el
corazón
en
el
tablero
de
ajedrez
To
put
my
heart
on
the
chessboard
Y
es
que,
este
es
mi
nacimiento
And
it's
that,
this
is
my
birth
Donde
tan
sólo
el
tiempo
puede
ejercer
como
juez
Where
only
time
can
exercise
as
a
judge
Y
yo
vuelvo
a
ser
un
pez
en
el
desierto
And
I
become
a
fish
in
the
desert
again
Con
el
corazón
muerto
de
sed
y
el
alma
a
merced
del
viento
With
my
heart
dead
from
thirst
and
my
soul
at
the
mercy
of
the
wind
(Acariciado,
acariciado)
Mi
testamento
(Caressing,
caressing)
My
testament
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.