Paroles et traduction Sharif - Nacimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
agujas
del
reloj
Стрелки
часов
Se
clavan
como
un
puñal,
pero
Впиваются,
как
кинжал,
но
Pero
la
música
no
sangra
Но
музыка
не
кровоточит,
Porque
en
su
alma
tiene
algo
de
inmortal
Потому
что
в
ее
душе
есть
что-то
бессмертное.
Vengo
a
cruzar
el
portal
Я
пришел,
чтобы
пересечь
портал,
Que
separa
el
arte
del
silencio
Отделяющий
искусство
от
тишины,
Donde
no
existe
el
bien
y
el
mal
Где
нет
добра
и
зла,
Donde,
el
final
es
tan
solo
otro
comienzo
Где
конец
— это
всего
лишь
новое
начало.
Vuelvo
a
cruzar
el
portal
Я
снова
пересекаю
портал,
Igual
de
impuntual
que
la
primera
vez
Так
же
непунктуально,
как
в
первый
раз.
Vuelvo
a
este
ritual
Я
возвращаюсь
к
этому
ритуалу,
En
un
nuevo
salto
mortal
sin
red
В
новом
смертельном
прыжке
без
сетки,
A
poner
el
corazón
en
el
tablero
de
ajedrez
Чтобы
поставить
сердце
на
шахматную
доску.
Y
es
que,
este
es
mi
nacimiento
И
это
мое
рождение,
Donde
tan
sólo
el
tiempo
puede
ejercer
como
juez
Где
только
время
может
быть
судьей.
Y
yo
vuelvo
a
ser
un
pez
en
el
desierto
И
я
снова
рыба
в
пустыне,
Con
el
corazón
muerto
de
sed
y
el
alma
a
merced
del
viento
С
сердцем,
умирающим
от
жажды,
и
душой,
отданной
на
милость
ветра.
(Acariciado,
acariciado)
Mi
testamento
(Ласкаемый,
ласкаемый)
Мое
завещание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.