Sharif - Plegaria - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharif - Plegaria




Plegaria
Молитва
El Sol se va poniendo su mortaja
Солнце покрывает себя саваном
Camino entre colillas y rameras
Бреду средь окурков и проституток
La noche ya se ha puesto sus alhajas
Ночь одела свои драгоценности
Mira cómo la Luna las baja por la escalera
Смотри, как Луна спускает их по лестнице
Y yo pellizco mi piedra de hachís
А я крошу свой камень гашиша
Y luego la mezclo con la carne de un cigarro
И смешиваю его с мякотью сигареты
Prefiero sus ojos a París
Предпочитаю твои глаза Парижу,
Un beso de su boca a bocajarro
Твой поцелуй в губы любовному признанию
Dice que a veces me escondo tras un verso
Ты говоришь, что иногда я прячусь за стихом
Por llevarle a la muerte a la contraria
Чтобы вести на смерть своих врагов
Y humilde me presento a los pies del universo
И смиренно предстаю пред ногами вселенной
Con sólo una canción para ofrecer como plegaria
С единственной песней, чтобы предложить ее как молитву
Me he acostumbrado al precipicio, saltar del edificio
Я привык к обрыву, прыгать из здания,
Huyendo del bullicio y de la vanidad
Сбегая от суеты и тщеславия
Y he regresado al ejercicio, a dar en sacrificio
И вернулся к практике, к тому, чтобы принести в жертву
El verso de mi suplicio y mi felicidad
Стих моего мучения и моего счастья
Infinito rito espiritual
Бесконечный духовный ритуал
Este cuerpo es un hostal y este alma es mi equipaje
Это тело гостиница, а моя душа мой багаж
Aquí la vida es una bonita espiral, sin principio ni final
Здесь жизнь красивая спираль, без начала и конца
Donde todo muere y todo nace
Где все умирает и все рождается
Por el miedo que le tengo a hacerme viejo
Из-за страха перед старостью
Busque una flora en el desierto de la multitud
Я искал цветок в пустыне толпы
Y ahora me presento ante el espejo
А теперь предстаю перед зеркалом
Con sólo una canción pa′ retener a mi juventud
С единственной песней, чтобы сохранить свою молодость
Precoz en el amor y el desengaño
Преждевременный в любви и разочаровании
Si alguna vez fui libre, fue en brazos de una mujer
Если я когда-нибудь был свободен, то это было в объятиях женщины
Hace muchos años que me escapé del rebaño
Много лет назад я сбежал из стада
Pero el alma todavía no ha aprendido a envejecer
Но душа еще не научилась стареть
Y bajo un cielo que no puede prometernos nada
И под небом, которое не может нам ничего обещать,
Y ante unos dioses que no pueden salvarnos de nada
И перед богами, которые ни от чего не могут нас спасти,
Escribo mi balada y descubro entre caladas
Я пишу свою балладу и обнаруживаю в затяжках,
Que en este mundo la cordura está sobreestimada
Что в этом мире здравомыслие переоценено
Por mi familia que siempre fue mi raíz
Для моей семьи, которая всегда была моим корнем
Y también por el amor que para nunca fue un lastre
И также для любви, которая для меня никогда не была обузой
De nuevo vuelvo a abrir la cicatriz
Снова вскрываю рану
Con tan sólo una canción pa' ser feliz en el desastre
С единственной песней, чтобы быть счастливым в катастрофе
Y ufano me afano en el arte profano
И горделиво тружусь над нечестивым искусством
De buscar un verso que estremezca el corazón humano
Искать стих, который содрогнет человеческое сердце
Igual que un alquimista en un rito pagano
Подобно алхимику в языческом ритуале
Busco transformar este dolor en amor pa′ mi hermano
Я ищу, как превратить эту боль в любовь к моему брату
Y por eso no me escondo tras mi nombre
И потому не прячусь за своим именем
Ni tampoco confundo lo banal con lo profundo
И не путаю банальное с глубоким
Ya he descubierto lo invencible que es el hombre
Я уже открыл, насколько непобедим человек,
Que sólo tiene su amor para luchar contra el mundo
У которого есть только его любовь, чтобы сразиться с миром





Writer(s): Mohamed Sharif Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espanol


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.