Sharif feat. Gordo del Funk - Primera Persona del Plural - traduction des paroles en russe

Primera Persona del Plural - Sharif , Gordo del Funk traduction en russe




Primera Persona del Plural
Первое лицо множественного числа
Stasera
Сегодня вечером
¡Che sera!
Что же будет!
Restare tutto il tempo con te
Остаться с тобой все это время
Di notte l'amore l'amore
Ночью любовь, любовь
E' sempre una sorpresa per me
Всегда для меня сюрприз
Stasera
Сегодня вечером
Stasera
Сегодня вечером
Stasera
Сегодня вечером
¡Che sera!
Что же будет!
Dice
Говорит
Fue en el verano del Martini de las flores
Это было летом, в эпоху мартини и цветов
Dos amantes antes de ser desertores
Двое влюбленных, прежде чем стать дезертирами
Gritando por Italia, "Ciao, amore"
Кричали по всей Италии: "Чао, amore!"
Yo la llamaba mami y ella a me llamaba Salvatore
Я называл тебя mami, а ты меня Сальваторе
Y en Florencia me amaba
И во Флоренции ты любила меня
Y la tarde en Michelangelo era sangre derramada
А вечером у Микеланджело кровь была пролита
Luego junto al río yo le hacía algunas fotos
Потом у реки я делал тебе несколько фотографий
Y la noche encendía sus violines pa' nosotros y
И ночью зажигал твои скрипки для нас, и
En Venecia no había ni un parque a la vista
В Венеции не было ни одного парка на горизонте
Entre tanta obra de arte y carterista
Среди стольких произведений искусства и карманников
Así que desechamos su conquista
Так что мы отказались от твоего завоевания
Y fuimos dos turistas tratando de escapar de los turistas y
И стали двумя туристами, пытающимися убежать от туристов, и
En Roma algo cambió nuestra mente
В Риме что-то изменило наш разум
Demasiada gente que seguía la corriente
Слишком много людей, следовавших течению
Quisimos escaparnos de ese ambiente
Мы захотели сбежать от этой атмосферы
Pues nunca nos gustó ser obedientes (stasera)
Ведь нам никогда не нравилось подчиняться (сегодня вечером)
Y aprendimos a correr
И мы научились бегать
Y no quisimos ya volver (stasera)
И больше не захотели возвращаться (сегодня вечером)
Ciao, Italia
Чао, Италия
Ya no te vuelvo a ver (stasera)
Я больше никогда тебя не увижу (сегодня вечером)
Y buscamos un rinconcito
И мы искали укромное местечко
Con ganas de saciar nuestro apetito (che sera)
С желанием утолить наш аппетит (что же будет)
Dispuestos a sentir
Готовые чувствовать
Nos pegamos todo el día sin salir
Мы целовались весь день, не выходя (из комнаты)
Nos creímos los amantes de Jacques Brel
Мы вообразили себя влюбленными Жака Бреля
En un cuarto de hotel con la vida entre los labios
В номере отеля с жизнью на губах
Jugando a cambiar de piel, oyendo a Lola y Manuel
Играя в смену кожи, слушая Лолу и Мануэля
Perdonándonos con besos los agravios
Прощая друг другу обиды поцелуями
En la calle despistamos al destino
На улице мы одурачили судьбу
En una tienda robamos un borsalino
В магазине украли борсалино
Luego compramos un bolso falso de Gucci
Потом купили поддельную сумку Gucci
Yo era Pablo Sorrentino y ella Monica Bellucci, juntos
Я был Пабло Соррентино, а ты Моника Беллуччи, вместе
A los pies de la ciudad cansada
У ног усталого города
Vimos amanecer desde el capó de un coche
Мы видели рассвет из-под капота машины
Bajo la alfombra roja de la madrugada
Под красной ковровой дорожкой рассвета
Enterramos el cadáver frío de la noche
Мы похоронили холодный труп ночи
Pero al final llegó el final
Но в конце пришел конец
La primera persona del plural nos hizo daño
Первое лицо множественного числа причинило нам боль
Desde entonces el amor ya no es igual
С тех пор любовь уже не такая
E Italia es un lugar lejano, frío y extraño (stasera)
И Италия это далекое, холодное и странное место (сегодня вечером)
Y desde entonces viajo solo
И с тех пор я путешествую один
Y me pierdo por las ciudades (stasera)
И теряюсь в городах (сегодня вечером)
Cantando por soleares
Поя под солнечные мелодии
Soñando que te encuentro por los bares (stasera)
Мечтая встретить тебя в барах (сегодня вечером)
Y me dan miedo los aviones
И меня пугают самолеты
Viajo solo con mis polizones (che sera)
Я путешествую один с моими попутчиками (что же будет)
A lugares donde no estás
В места, где тебя нет
A lugares donde no estás
В места, где тебя нет
Pero entre copas de Martini
Но среди бокалов мартини
A la sombra de las obras de Bernini
В тени работ Бернини
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неповторимой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неповторимой
Cuando alquilamos un Mini
Когда мы арендовали Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Чтобы сбежать от людей, как Гудини
Y nuestro amor fue inimitable
И наша любовь была неповторимой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неповторимой
Entre copas de Martini
Среди бокалов мартини
A la sombra de las obras de Bernini
В тени работ Бернини
Y nuestro amor fue inimitable
И наша любовь была неповторимой
Nuestro amor fue inimitable
Наша любовь была неповторимой
Cuando alquilamos un Mini
Когда мы арендовали Mini
Para escaparnos de la gente cual Houdini
Чтобы сбежать от людей, как Гудини
Y nuestro amor fue inimitable
И наша любовь была неповторимой
Nena, estoy diciendo que tu amor fue inimitable
Детка, я говорю, что твоя любовь была неповторимой
Stasera
Сегодня вечером
¡Che sera!
Что же будет!
Restare tutto il tempo con te
Остаться с тобой все это время
Di notte l'amore l'amore
Ночью любовь, любовь
E' sempre una sorpresa per me
Всегда для меня сюрприз





Writer(s): Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Adrian Arnas Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.