Paroles et traduction Sharif - Triste Canción de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Triste Canción de Amor
Грустная песня о любви
(Algo
real,
algo
que
de
verdad
sienta,
porque
yo
le
aseguro
que
esa)
(Что-то
настоящее,
что-то,
что
я
действительно
чувствую,
потому
что
я
уверяю
вас,
что
это)
(Es
la
canción
que
la
gente
quiere
oír)
(Песня,
которую
люди
хотят
услышать)
(Es
la
clase
de
canción
que
en
realidad)
(Это
та
самая
песня,
которая
на
самом
деле)
(Salva
a
las
personas)
(Спасает
людей)
Tan
valiente
y
tan
cobarde
mi
canción,
(que)
Такая
смелая
и
такая
трусливая
моя
песня,
(что)
Que
siempre
llega
tarde
para
pedirte
perdón
Которая
всегда
опаздывает
просить
у
тебя
прощения
Con
esta
pobre
y
vana
pretensión
С
этой
бедной
и
тщетной
претензией
De
pagarte
con
palabras
las
dudas
del
corazón,
(oíste)
Отплатить
тебе
словами
за
сомнения
сердца,
(слышишь)
Te
vengo
a
devolver
lo
que
me
diste
Я
пришел
вернуть
тебе
то,
что
ты
мне
дала
Todo
lo
que
hiciste
por
este
corazón
gris
qué,
viste
Всё,
что
ты
сделала
для
этого
серого
сердца,
которое,
видишь
Te
quiere
regalar
un
verso
triste
Хочет
подарить
тебе
грустный
стих
Una
canción
de
amor
para
el
amor
que
ya
no
existe
Песню
о
любви
для
любви,
которой
больше
нет
Mejor
dejémoslo
en
empate
Лучше
оставим
всё
как
есть
El
amor
se
fue
y
ninguno
pagó
su
rescate,
(¿lo
malo?)
Любовь
ушла,
и
никто
не
заплатил
выкуп,
(что
плохо?)
Lo
malo
es
la
nostalgia
y
su
debate
Плохо
то,
что
ностальгия
и
её
споры
El
corazón
ya
va
mejor
sólo
me
duele
cuando
late,
(¿y
ahora?)
Сердцу
уже
лучше,
болит
только,
когда
бьется,
(а
теперь?)
Todo
lo
que
tengo
es
un
papel
Всё,
что
у
меня
есть,
это
лист
бумаги
Y
el
eco
de
tus
besos
resonándome
en
mi
piel
И
эхо
твоих
поцелуев,
отдающееся
в
моей
коже
Ya
perdí
mil
primaveras
y
el
orgullo
por
buscar
en
otros
ojos
la
luz
que
tienen
los
tuyos
Я
потерял
тысячу
весен
и
гордость,
ища
в
других
глазах
свет,
который
есть
в
твоих
Yo
te
juro
decir
toda
la
verdad
Я
клянусь
тебе
сказать
всю
правду
A
veces,
hay
que
perder
para
ganar
Иногда
нужно
проиграть,
чтобы
выиграть
Creces,
cuando
te
sabes
levantar
Ты
растешь,
когда
умеешь
подниматься
Ésta
vez
ya
no
hay
disfraz,
ni
la
sed
de
la
ansiedad
На
этот
раз
нет
ни
маски,
ни
жажды
тревоги
Todo
por
vivir,
todo
por
sentir
Всё,
чтобы
жить,
всё,
чтобы
чувствовать
Ya
se
fue
el
dolor
de
mí
alrededor
Боль
уже
ушла
от
меня
Hoy
te
quiero
escribir,
una
canción
de
amor
Сегодня
я
хочу
написать
тебе
песню
о
любви
Todo
nace
y
se
marchita
Всё
рождается
и
увядает
El
amor
muere
y
resucita
Любовь
умирает
и
воскресает
Enseñan
más
las
horas
que
los
años
Часы
учат
больше,
чем
годы
Los
besos
de
los
labios
del
amor
cuando
hace
daño
Поцелуи
с
губ
любви,
когда
она
причиняет
боль
Culpable
de
mis
pecados
lo
confieso
Виновен
в
своих
грехах,
признаюсь
Que
le
voy
a
hacer
siempre
me
vendo
por
un
beso
Что
поделать,
я
всегда
продаюсь
за
поцелуй
Tantas
palabras
y
crueles
cicatrices
y
al
final
lo
que
más
duele
es
el
te
quiero
que
no
dices
Столько
слов
и
жестоких
шрамов,
а
в
конце
концов
больше
всего
болит
то
«люблю»,
которое
ты
не
произносишь
Te
recuerdo
despacito
y
sin
ayuda
Я
вспоминаю
тебя
медленно
и
без
посторонней
помощи
Con
el
brillo
de
tú
cuerpo
cuando
suda
С
блеском
твоего
тела,
когда
оно
потеет
Siempre
nos
quedará
una
luna
muda
У
нас
всегда
останется
немая
луна
Y
el
tibio
escalofrío
de
los
versos
de
Neruda
И
теплый
озноб
стихов
Неруды
Ante
tus
labios
de
carmín
deja
que
brinde
Перед
твоими
губами
цвета
кармина
позволь
мне
поднять
бокал
Por
el
amor
y
su
motín,
cuando
el
dolor
al
fin
se
rinde
За
любовь
и
её
бунт,
когда
боль
наконец
сдается
Créeme
cuando
te
digo
que
quiero
que
seas
feliz
aunque
no
sea
conmigo
Поверь
мне,
когда
я
говорю,
что
хочу,
чтобы
ты
была
счастлива,
даже
если
не
со
мной
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Isaac Calderon Espanol, Mohamed Shar Fernandez Mendez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.