Paroles et traduction Datuk Sharifah Aini - Nary (Ya Habeba)
Nary (Ya Habeba)
Nary (Ya Habeba)
Sinar
cinta
umpamakan
mentari
The
light
of
love,
it's
like
the
sun
Terik
mana
tidak
menjadi
duri
Which
heat
will
not
turn
into
a
thorn
Sinar
cinta
umpamakan
mentari
The
light
of
love,
it's
like
the
sun
Terik
mana
tidak
menjadi
duri
Which
heat
will
not
turn
into
a
thorn
Begitulah
cabaran
dan
dugaan
That's
how
challenges
and
trials
are
Ku
anggapkan
sebagai
permainan
I
consider
it
a
game
Untuk
kita
mengukir
keikhlasan
For
us
to
engrave
sincerity
Untuk
kita
mengumpul
pengalaman
For
us
to
gather
experience
Mengenali
antara
kaca
atau
permata
To
recognize
between
glass
or
gemstone
(Sinar
cinta
umpamakan
mentari)
(The
light
of
love
it's
like
the
sun)
Terik
mana
tidak
menjadi
duri
Which
heat
will
not
turn
into
a
thorn
Setelah
ku
sendiri
After
I
was
alone
Rinduku
yang
terpatri
My
longing
is
engraved
Segalanya
berganti
Everything
has
changed
Ku
kembali
menikmati,
نور
حياتي
I
enjoy
again,
نور
حياتي
يا
حبيبة
والله
زينة
دي
العيون
Oh
my
beloved,
by
God,
the
beauty
of
these
eyes
يا
حبيبة
عمري
علشانك
يروح
Oh
my
beloved,
my
life
will
go
for
you
يا
حبيبة
والله
زينة
دي
العيون
Oh
my
beloved,
by
God,
the
beauty
of
these
eyes
يا
حبيبة
عمري
علشانك
يروح
Oh
my
beloved,
my
life
will
go
for
you
حتى
قلبي
بيناديك
ليل
نهار
Even
my
heart
calls
you
day
and
night
ناري
ناري
والحنين
بالقلب
نار
My
fire,
my
fire,
and
the
longing
in
the
heart
is
fire
ناري
ناري
والبعاد
والشوق
مرار
My
fire,
my
fire,
and
the
distance
and
longing
are
bitter
قلبي
حتمًا
راحة
لعيونك
My
heart
will
definitely
be
a
comfort
to
your
eyes
وأتولد
لك
من
جديد
And
I
will
be
reborn
for
you
كل
كلمة
قلتها
وأنا
عيشتها
Every
word
I
said
and
I
lived
it
رددتها
وفضلت
أعيد
Repeated
it
and
I
preferred
to
repeat
it
يا
حبيبة
والله
زينة
دي
العيون
Oh
my
beloved,
by
God,
the
beauty
of
these
eyes
يا
حبيبة
عمري
علشانك
يروح
Oh
my
beloved,
my
life
will
go
for
you
يا
حبيبة
والله
زينة
دي
العيون
Oh
my
beloved,
by
God,
the
beauty
of
these
eyes
يا
حبيبة
عمري
علشانك
يروح
Oh
my
beloved,
my
life
will
go
for
you
حتى
قلبي
بيناديك
ليل
نهار
Even
my
heart
calls
you
day
and
night
ناري
ناري
والحنين
بالقلب
نار
My
fire,
my
fire,
and
the
longing
in
the
heart
is
fire
ناري
ناري
بالبعاد
والشوق
مرار
My
fire,
my
fire,
in
distance
and
longing
are
bitter
ناري
ناري
والحنين
بالقلب
نار
My
fire,
my
fire,
and
the
longing
in
the
heart
is
fire
ناري
ناري
بالبعاد
والشوق
مرار
My
fire,
my
fire,
in
distance
and
longing
are
bitter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahmed Shatta, Hasan Donia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.