Sharleen Spiteri - This One's From The Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharleen Spiteri - This One's From The Heart




I should go out and honk the horn, it′s Independence Day
Я должен выйти и посигналить, сегодня День Независимости.
But instead I just pour myself a drink
Но вместо этого я просто наливаю себе выпить.
It's got to be love, I′ve never felt this way
Должно быть, это любовь, я никогда не испытывал ничего подобного.
Oh baby, this one's from the heart
О, детка, это от всего сердца.
The shadows on the wall look like a railroad track
Тени на стене похожи на рельсы.
I wonder if he's ever comin′ back
Интересно, вернется ли он когда-нибудь?
The moon′s a yellow stain across the sky
Луна-желтое пятно на небе.
Oh baby, this one's from the heart
О, детка, это от всего сердца.
Maybe I′ll go down to the corner and get a racin' form
Может быть, я спущусь на угол и наберу форму для гонок.
But I should prob′ly wait here by the phone
Но мне, наверное, стоит подождать здесь, у телефона.
And the brakes need adjustment on the convertible
И тормоза нужно отрегулировать на кабриолете.
Oh baby, this one's from the heart
О, детка, это от всего сердца.
The worm is climbin′ the avocado tree
Червь карабкается по дереву авокадо.
Rubbin' its back against the wall
Трется спиной о стену.
I pour myself a double sympathy
Я наливаю себе двойную порцию сочувствия.
Oh baby, this one's from the heart
О, детка, это от всего сердца.
Blondes, brunettes, and redheads put their hammer down
Блондинки, брюнетки и рыжие опускают молоток.
To pound a cold chisel through my heart.
Вонзить холодное долото в мое сердце.
But they were nothin′ but apostrophes
Но это были всего лишь апострофы.
Oh baby, this one′s from the heart
О, детка, это от всего сердца.
I can't tell, is that a siren or a saxophone?
Я не могу сказать, это сирена или саксофон?
But the roads get so slippery when it rains
Но дороги становятся такими скользкими, когда идет дождь.
I love you more than all these words can ever say
Я люблю тебя больше, чем могут выразить все эти слова.
Oh baby, this one′s from the heart
О, детка, это от всего сердца.





Writer(s): Thomas A. Waits


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.