Sharlene - Pegaito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharlene - Pegaito




Pegaito
Прилипчивая
Baby, no te vayas
Детка, не уходи
Porque tiro la toalla y la puntería me falla
Потому что я бросаю полотенце, и моя цель промахивается
Cuando estoy lejos de ti
Когда я вдали от тебя
¿Cómo te explico lo que siento? Oh
Как мне объяснить, что я чувствую? О
Ninguna como tú, eres aparte (parte)
Ни одна не сравнится с тобой, ты вне
Baby, tengo la suerte de tenerte
Детка, мне повезло, что ты у меня есть
Si me dejas yo jamás podría olvidarte (No)
Если ты бросишь меня, я никогда не смогу тебя забыть (Нет)
Hoy tengo que confesarte
Сегодня я должна признаться
Que soy adicto a lo que me das
Что я пристрастился к тому, что ты мне даёшь
Y de alejarme ya no soy capaz
И не могу больше уйти
No temas
Не бойся
No te preocupes que la vaina está buena (Bu-bu-buena)
Не волнуйся, что дерьмо пропало (Bu-bu-хорошее)
No hay nada que buscar allá afuera
Нечего искать там на улице
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ito de mí, de mí, de
Прилипни к мне, ко мне, ко мне
Despertarnos así, así, así
Просыпаться так, так, так
No hay nada que buscar allá afuera (Nada)
Нечего искать там на улице (Ничего)
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ita de mí, de mí, de (Yeah)
Прилипни ко мне, ко мне, ко мне (Yeah)
Despertarnos así, así, así (Así, así, así)
Просыпаться так, так, так (Так, так, так)
Cada minuto se hace eterno cuando no estás aquí
Каждая минута тянется вечно, когда тебя нет здесь
Llega la noche, veo la cama, y no me puedo dormir
Наступает ночь, я вижу кровать и не могу уснуть
Siento que me falta el aire (El aire)
Я чувствую, что мне не хватает воздуха (Воздуха)
Si no es contigo, no es con nadie
Если не с тобой, то ни с кем другим
Cuando no estás yo quisiera volver a tenerte cerca de
Когда тебя нет, я хотел бы снова приблизиться к тебе
Mis ojos lloran por ti
Мои глаза плачут по тебе
Cuando no estás yo quisiera volver a tenerte cerca de (Cerca de mí)
Когда тебя нет, я хотел бы снова приблизиться к тебе (ближе ко мне)
(Mis ojos lloran por ti)
(Мои глаза плачут по тебе)
No hay nada que buscar allá afuera
Нечего искать там на улице
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ita de mí, de mí, de
Прилипни ко мне, ко мне, ко мне
Despertarnos así, así, así
Просыпаться так, так, так
No hay nada que buscar allá afuera (Nada)
Нечего искать там на улице (Ничего)
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ito a mí, a mí, a
Прилипни ко мне, ко мне, ко мне
Despertarnos así, así
Просыпаться так, так
(La Criatura)
(Существо)
Tu mirada tiene una técnica, que reta la física
Твой взгляд имеет технику, бросающую вызов физике
Eres reservada y a la vez eres explícita
Ты сдержанная и в то же время откровенная
Te importa una mierda, la crítica
Тебе плевать на критику
Inteligente, complaciente y analítica
Умная, покладистая и аналитическая
No pierdes el tiempo en nimiedades
Ты не теряешь времени на мелочи
Te gustan las verdades a la cara
Тебе нравятся правдивые высказывания
Para eres perfecta y pa' los demás eres rara (Rara)
Для меня ты идеальна, а для других ты странная (Странная)
Qué bien que yo también te gustara
Как хорошо, что я тебе тоже нравлюсь
Hiciste que de ti me enamorara
Ты заставила меня влюбиться в тебя
No hay nada que buscar allá afuera
Нечего искать там на улице
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ito de mí, de mí, de (Yeah)
Прилипни ко мне, ко мне, ко мне (Yeah)
Despertarnos así, así, así
Просыпаться так, так, так
No hay nada que buscar allá afuera (Oh-oh, oh-oh)
Нечего искать там на улице (Ох-ох, ох-ох)
La pasamos mejor si te quedas
Нам лучше, если ты останешься
Pega'ita de mí, de mí, de (Oh-oh-oh-oh)
Прилипни ко мне, ко мне, ко мне (Ох-ох-ох-ох)
Despertarnos así, así, así
Просыпаться так, так, так
Ella es Sharlene
Она Шарлин
Nacho
Начо
La Criatura
Существо
Yeah-eh
Yeah-eh
Ah-ah
Ага-ага
Jajaja
Ха-ха-ха





Writer(s): Andy Clay Cruz Felipe, Aldrin Martinez Diaz, Omar Sabino, Sharlene Taule, Abraham Cantillo, Miguel Ignacio Mendoza, Carlos Arturo Lascano Ruiz, Gustavo Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.