Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Decirte
Ich will dir sagen
Quiero
decirte.
Ich
will
dir
sagen.
Que
la
vida
se
complica
si
no
existes.
Dass
das
Leben
kompliziert
wird,
wenn
es
dich
nicht
gibt.
Mi
corazón
no
lo
quiere
pero
el
terco
insiste.
Mein
Herz
will
es
nicht,
aber
es
besteht
stur
darauf.
Que
te
tengo
que
olvidar
y
no
que
va
Dass
ich
dich
vergessen
muss,
aber
nein,
auf
keinen
Fall
No
no
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
Quiero
decirte.
Ich
will
dir
sagen.
Que
la
vida
se
complica
si
no
existes
Dass
das
Leben
kompliziert
wird,
wenn
es
dich
nicht
gibt
Mi
corazón
si
te
quiere
pero
el
terco
insiste
Mein
Herz
will
dich,
aber
es
besteht
stur
darauf
Que
te
tengo
que
olvidar
pero
que
va
Dass
ich
dich
vergessen
muss,
aber
nein,
auf
keinen
Fall
No
no
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
Ya
tengo
un
par
de
noche
pensando
en
verla.
Ich
habe
schon
ein
paar
Nächte
darüber
nachgedacht,
sie
zu
sehen.
Y
yo
soy
tu
boy,
tu
mi
cinderella.
Und
ich
bin
dein
Junge,
du
meine
Cinderella.
Te
canto
mis
canciones
a
capela.
Ich
singe
dir
meine
Lieder
a
cappella.
Como
en
una
novela.
Wie
in
einer
Novela.
Besándonos
bajo
la
luna
llena.
Wir
küssen
uns
unter
dem
Vollmond.
Verte
de
nuevo.
Dich
wiedersehen.
Navegar
en
el
mar
de
tu
pelo.
Im
Meer
deiner
Haare
segeln.
Te
soy
sincero.
Ich
bin
ehrlich
zu
dir.
Que
si
me
llamas
para
encontrarnos.
Wenn
du
mich
anrufst,
damit
wir
uns
treffen.
Te
juro
que
no
voy
a
desaprovecharlo.
Ich
schwöre
dir,
ich
werde
es
nicht
ungenutzt
lassen.
Yo
solo
quiero.
Ich
will
nur.
Tenerte
otra
noche.
Dich
noch
eine
Nacht
haben.
Besarte
despacio.
Dich
langsam
küssen.
Y
rozar
tu
cuerpo
con
el
mío.
Und
deinen
Körper
mit
meinem
berühren.
Solo
quiero.
Ich
will
nur.
Tenerte
otra
noche
Dich
noch
eine
Nacht
haben
Besarte
despacio.
Dich
langsam
küssen.
Y
rozar
tu
cuerpo
con
el
mío.
Und
deinen
Körper
mit
meinem
berühren.
Quiero
decirte.
Ich
will
dir
sagen.
Que
la
vida
se
complica
si
no
existes.
Dass
das
Leben
kompliziert
wird,
wenn
es
dich
nicht
gibt.
Mi
corazón
si
te
quiere
pero
el
terco
insiste.
Mein
Herz
will
dich,
aber
es
besteht
stur
darauf.
Que
te
tengo
que
olvidar
pero
que
va.
Dass
ich
dich
vergessen
muss,
aber
nein,
auf
keinen
Fall.
No
no
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
Quiero
decirte.
Ich
will
dir
sagen.
Que
la
vida
se
complica
si
no
existes.
Dass
das
Leben
kompliziert
wird,
wenn
es
dich
nicht
gibt.
Mi
corazón
si
te
quiere
pero
el
terco
insiste.
Mein
Herz
will
dich,
aber
es
besteht
stur
darauf.
Que
te
tengo
que
olvidar
pero
que
va.
Dass
ich
dich
vergessen
muss,
aber
nein,
auf
keinen
Fall.
No
no
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
No
me
mires
así.
Sieh
mich
nicht
so
an.
Yo
te
quisiera
toda
la
noche
encima
de
mi.
Ich
hätte
dich
gerne
die
ganze
Nacht
auf
mir.
Amanecer
bien
sudaditos.
Den
Morgengrauen
verschwitzt
erleben.
Dime
que
si,
que
si,
que
si.
Sag
mir
ja,
ja,
ja.
Encima
de
mi,
así.
Auf
mir,
so.
Encima
de
mi,
así.
Auf
mir,
so.
Siempre
fuiste
tú.
Du
warst
es
immer.
Quien
me
llevó
hasta
las
alturas.
Der
mich
in
die
Höhen
getragen
hat.
Quien
diría
que
tu
cintura.
Wer
hätte
gedacht,
dass
deine
Taille.
Causaría
en
mi
esta
locura.
Diesen
Wahnsinn
in
mir
auslösen
würde.
Siempre
fuiste
tú.
Du
warst
es
immer.
Quien
me
llevó
hasta
las
alturas.
Der
mich
in
die
Höhen
getragen
hat.
Quien
diría
que
tu
cintura.
Wer
hätte
gedacht,
dass
deine
Taille.
Causaría
en
mi
esta
locura.
Diesen
Wahnsinn
in
mir
auslösen
würde.
Quiero
decirte.
Ich
will
dir
sagen.
Que
la
vida
se
complica
si
no
existes.
Dass
das
Leben
kompliziert
wird,
wenn
es
dich
nicht
gibt.
Mi
corazón
no
lo
quiere
pero
el
terco
insiste.
Mein
Herz
will
es
nicht,
aber
es
besteht
stur
darauf.
Que
te
tengo
que
olvidar
y
no
que
va.
Dass
ich
dich
vergessen
muss,
aber
nein,
auf
keinen
Fall.
No
no
que
va.
Nein,
auf
keinen
Fall.
Gustavo
Elis.
Gustavo
Elis.
Gustavo
Elis.
Gustavo
Elis.
Gustavo
Elis.
Gustavo
Elis.
OvyOnTheDrums.
OvyOnTheDrums.
Yo
solo
quiero.
Ich
will
nur.
Tenerte
otra
noche.
Dich
noch
eine
Nacht
haben.
Besarte
despacio.
Dich
langsam
küssen.
Y
rozar
tu
cuerpo
con
el
mío.
Und
deinen
Körper
mit
meinem
berühren.
Solo
quiero.
Ich
will
nur.
Tenerte
otra
noche.
Dich
noch
eine
Nacht
haben.
Besarte
despacio.
Dich
langsam
küssen.
Y
rozar
tu
cuerpo
con
el
mío.
Und
deinen
Körper
mit
meinem
berühren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Omar Sabino, Sharlene Taule, Gustavo Alexander Ramirez Olivoa, Carolina Giraldo Navarro
Album
Sharlene
date de sortie
30-06-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.