Sharlene feat. Gustavo Elis & Omar Koonze - Quiero Decirte - traduction des paroles en allemand




Quiero Decirte
Ich will dir sagen
Quiero decirte.
Ich will dir sagen.
Que la vida se complica si no existes.
Dass das Leben kompliziert wird, wenn es dich nicht gibt.
Mi corazón no lo quiere pero el terco insiste.
Mein Herz will es nicht, aber es besteht stur darauf.
Que te tengo que olvidar y no que va
Dass ich dich vergessen muss, aber nein, auf keinen Fall
No no que va.
Nein, auf keinen Fall.
Quiero decirte.
Ich will dir sagen.
Que la vida se complica si no existes
Dass das Leben kompliziert wird, wenn es dich nicht gibt
Mi corazón si te quiere pero el terco insiste
Mein Herz will dich, aber es besteht stur darauf
Que te tengo que olvidar pero que va
Dass ich dich vergessen muss, aber nein, auf keinen Fall
No no que va.
Nein, auf keinen Fall.
Ya tengo un par de noche pensando en verla.
Ich habe schon ein paar Nächte darüber nachgedacht, sie zu sehen.
Y yo soy tu boy, tu mi cinderella.
Und ich bin dein Junge, du meine Cinderella.
Te canto mis canciones a capela.
Ich singe dir meine Lieder a cappella.
Como en una novela.
Wie in einer Novela.
Besándonos bajo la luna llena.
Wir küssen uns unter dem Vollmond.
Verte de nuevo.
Dich wiedersehen.
Navegar en el mar de tu pelo.
Im Meer deiner Haare segeln.
Te soy sincero.
Ich bin ehrlich zu dir.
Que si me llamas para encontrarnos.
Wenn du mich anrufst, damit wir uns treffen.
Te juro que no voy a desaprovecharlo.
Ich schwöre dir, ich werde es nicht ungenutzt lassen.
Yo solo quiero.
Ich will nur.
Tenerte otra noche.
Dich noch eine Nacht haben.
Besarte despacio.
Dich langsam küssen.
Y rozar tu cuerpo con el mío.
Und deinen Körper mit meinem berühren.
Solo quiero.
Ich will nur.
Tenerte otra noche
Dich noch eine Nacht haben
Besarte despacio.
Dich langsam küssen.
Y rozar tu cuerpo con el mío.
Und deinen Körper mit meinem berühren.
Quiero decirte.
Ich will dir sagen.
Que la vida se complica si no existes.
Dass das Leben kompliziert wird, wenn es dich nicht gibt.
Mi corazón si te quiere pero el terco insiste.
Mein Herz will dich, aber es besteht stur darauf.
Que te tengo que olvidar pero que va.
Dass ich dich vergessen muss, aber nein, auf keinen Fall.
No no que va.
Nein, auf keinen Fall.
Quiero decirte.
Ich will dir sagen.
Que la vida se complica si no existes.
Dass das Leben kompliziert wird, wenn es dich nicht gibt.
Mi corazón si te quiere pero el terco insiste.
Mein Herz will dich, aber es besteht stur darauf.
Que te tengo que olvidar pero que va.
Dass ich dich vergessen muss, aber nein, auf keinen Fall.
No no que va.
Nein, auf keinen Fall.
No me mires así.
Sieh mich nicht so an.
Yo te quisiera toda la noche encima de mi.
Ich hätte dich gerne die ganze Nacht auf mir.
Amanecer bien sudaditos.
Den Morgengrauen verschwitzt erleben.
Dime que si, que si, que si.
Sag mir ja, ja, ja.
Encima de mi, así.
Auf mir, so.
Encima de mi, así.
Auf mir, so.
Encima de mi.
Auf mir.
Siempre fuiste tú.
Du warst es immer.
Quien me llevó hasta las alturas.
Der mich in die Höhen getragen hat.
Quien diría que tu cintura.
Wer hätte gedacht, dass deine Taille.
Causaría en mi esta locura.
Diesen Wahnsinn in mir auslösen würde.
Siempre fuiste tú.
Du warst es immer.
Quien me llevó hasta las alturas.
Der mich in die Höhen getragen hat.
Quien diría que tu cintura.
Wer hätte gedacht, dass deine Taille.
Causaría en mi esta locura.
Diesen Wahnsinn in mir auslösen würde.
Quiero decirte.
Ich will dir sagen.
Que la vida se complica si no existes.
Dass das Leben kompliziert wird, wenn es dich nicht gibt.
Mi corazón no lo quiere pero el terco insiste.
Mein Herz will es nicht, aber es besteht stur darauf.
Que te tengo que olvidar y no que va.
Dass ich dich vergessen muss, aber nein, auf keinen Fall.
No no que va.
Nein, auf keinen Fall.
Gustavo Elis.
Gustavo Elis.
Gustavo Elis.
Gustavo Elis.
Gustavo Elis.
Gustavo Elis.
Omar Koonze
Omar Koonze
Sharlene.
Sharlene.
OvyOnTheDrums.
OvyOnTheDrums.
Yo solo quiero.
Ich will nur.
Tenerte otra noche.
Dich noch eine Nacht haben.
Besarte despacio.
Dich langsam küssen.
Y rozar tu cuerpo con el mío.
Und deinen Körper mit meinem berühren.
Solo quiero.
Ich will nur.
Tenerte otra noche.
Dich noch eine Nacht haben.
Besarte despacio.
Dich langsam küssen.
Y rozar tu cuerpo con el mío.
Und deinen Körper mit meinem berühren.





Writer(s): Daniel Echavarria Oviedo, Omar Sabino, Sharlene Taule, Gustavo Alexander Ramirez Olivoa, Carolina Giraldo Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.