Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
esa
mirada
tu
me
hechizaste
Mit
diesem
Blick
hast
du
mich
verzaubert
Yo
no
se
tienes
que
me
encantaste
Ich
weiß
nicht,
was
du
hast,
das
mich
bezauberte
Me
eriza
la
piel
con
solo
escucharte
Meine
Haut
kribbelt,
wenn
ich
dich
nur
höre
Tirame
el
Location
paso
a
buscarte
Schick
mir
den
Standort,
ich
hole
dich
ab
En
el
carro
mami
yo
te
comia
Im
Auto,
Mami,
habe
ich
dich
verschlungen
Desde
hace
rato
que
tu
eres
mia
Schon
seit
langem
gehörst
du
mir
El
olor
de
mi
ropa
no
se
quita
Der
Duft
an
meiner
Kleidung
geht
nicht
weg
Enamorarme
no
lo
pensaria
Mich
zu
verlieben,
würde
ich
nicht
in
Betracht
ziehen
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Mami
tu
y
yo
somos
aparte
Mami,
du
und
ich,
wir
sind
besonders
No
hay
quien
se
compare
tu
eres
una
obra
de
arte
Niemand
ist
vergleichbar,
du
bist
ein
Kunstwerk
Si
fumo
te
pienso
mami
es
inevitable
Wenn
ich
rauche,
denke
ich
an
dich,
Mami,
es
ist
unvermeidlich
Tu
cuerpo
y
carita
me
tienen
volando
en
Marte
Dein
Körper
und
dein
Gesicht
lassen
mich
auf
dem
Mars
schweben
Porque
contigo
fluyo,
oh
Denn
mit
dir
fließe
ich,
oh
No
hay
un
culito
que
se
compare
con
el
tuyo
Es
gibt
keinen
Po,
der
mit
deinem
vergleichbar
ist
Mami
no
te
hagas
se
bien
que
yo
a
ti
te
gusto
Mami,
tu
nicht
so,
ich
weiß
genau,
dass
ich
dir
gefalle
Fumamos
y
juntos
nos
vamos
fuera
de
este
mundo
Wir
rauchen
und
verschwinden
zusammen
von
dieser
Welt
Nena
yo
te
quiero
solo
a
ti,
anda
porfa
di
que
si
Baby,
ich
will
nur
dich,
bitte
sag
einfach
ja
Porque
con
esa
mirada
muchas
cosas
yo
senti
Denn
mit
diesem
Blick
habe
ich
viele
Dinge
gefühlt
Desde
dia
en
que
yo
te
vi,
hasta
llegar
hasta
aqui
Seit
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
sah,
bis
wir
hierher
kamen
Yo
se
que
no
es
casualidad
que
estemos
hoy
aqui
Ich
weiß,
es
ist
kein
Zufall,
dass
wir
heute
hier
sind
Mami
que
tu
quieres,
eh
Mami,
was
willst
du,
eh
Te
monto
en
la
Mercedes,
eh
Ich
nehme
dich
im
Mercedes
mit,
eh
No
subas
nada
a
redes,
eh
Lade
nichts
in
Netzwerke
hoch,
eh
Pa
que
tu
pai
no
se
entere,
eh
Damit
dein
Papa
nichts
erfährt,
eh
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Te
pienso
24/7
Ich
denke
24/7
an
dich
Te
haces
pero
tambien
sientes
Du
tust
so,
aber
du
fühlst
auch
Cositas
cuando
estamos
de
frente
Dinge,
wenn
wir
uns
gegenüberstehen
Y
yo
muriendo
por
poder
probar
esos
labios
Und
ich
sterbe
dafür,
diese
Lippen
kosten
zu
dürfen
¿Por
que
eres
asi?
Warum
bist
du
so?
Si
yo
me
muero
por
ti
Wenn
ich
doch
für
dich
sterbe
Se
me
nota
en
la
mirada
Man
sieht
es
mir
an
Y
en
ti
yo
tambien
lo
vi
Und
bei
dir
habe
ich
es
auch
gesehen
Mami
yo
quiero
ser
tuyo
Mami,
ich
will
dein
sein
Agarrados
de
la
mano
Händchen
haltend
Los
dos,
yeah
yeah
yeah
Wir
beide,
yeah
yeah
yeah
Ojitos
cafes
y
cuerpecito
de
gimnasio
Braune
Augen
und
ein
Körper
wie
aus
dem
Fitnessstudio
Me
esta
volviendo
loco
ese
tu
pelo
lacio
Dein
glattes
Haar
macht
mich
verrückt
Baby
dame
un
beso
que
me
mande
hasta
el
espacio
Baby,
gib
mir
einen
Kuss,
der
mich
ins
All
schickt
Me
mata
la
idea
que
seamos
amigos
Der
Gedanke,
dass
wir
Freunde
sind,
bringt
mich
um
Como
quisiera
que
estuvieras
Wie
sehr
ich
mir
wünschte,
du
wärst
Conmigo,
oh
oh
oh
Bei
mir,
oh
oh
oh
Que
estuvieras
conmigo,
oh
Dass
du
bei
mir
wärst,
oh
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Me
tiene
aquí
pensándote
Du
bringst
mich
dazu,
hier
an
dich
zu
denken
Me
mata
tu
forma
de
ser
Deine
Art
bringt
mich
um
Donde
quiera
te
lo
doy
dime
para
donde
voy
Ich
gebe
es
dir
überall,
sag
mir,
wohin
ich
gehen
soll
Que
tu
sabes
que
te
caigo
En
Diez
Denn
du
weißt,
dass
ich
in
zehn
Minuten
da
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Sanchez Noriega
Album
ESENZIA
date de sortie
12-11-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.