Paroles et traduction Sharlota - Marketing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Já
dělám
vlastní
cash,
Я
сам
зарабатываю
деньги,
Ty
chodíš
za
svojí
mámou,
Ты
иди
к
своей
маме.,
Za
holku
nazaplatíte,
Ты
не
платишь
за
девушку.,
Cejtíš
se
jak
Baron.
Ты
чувствуешь
себя
бароном.
Problémy
neřešíte
vy,
ale
vaše
kunda,
Это
не
ты
решаешь
проблемы,
это
твоя
пизда.,
Ne
takoví
chlapi,
všichni
fejkoví
jako
bulvár.
Не
такие
парни,
как
этот,
все
фальшивые,
как
таблоиды.
Ty
mě
moc
dobře
znáš,
podle
komentů
mi
to
tak
přijde,
Вы
меня
очень
хорошо
знаете,
судя
по
комментариям,
мне
так
кажется,
Radši
se
starejte
o
sebe,
o
to
kde
dlužíte.
Тебе
лучше
позаботиться
о
себе,
где
ты
в
долгу.
Chtěl
bys
mezi
mý
kozy,
Хочешь
между
моих
сисек,
Chtěl
bys
abych
tě
polkla,
Хочешь,
я
тебя
проглочу,
Sorry
ale
nedám
na
potkání,
Извини,
но
я
не
буду
с
тобой
встречаться,
Nejsem
tvoje
holka.
Я
не
твоя
девушка.
Měl
by
dostat
dělo,
za
to
co
se
včera
dělo,
Он
должен
получить
пушку
за
то,
что
случилось
вчера.,
Lofas,
co
mě
dissil
se
tvářil
drsně
jak
Don
Corleone.
У
Лофаса,
который
меня
оскорблял,
было
суровое
лицо,
как
у
дона
Корлеоне.
Na
internetu
Einstein,
В
интернете
Эйнштейн,
Přitom
v
hlavě
měl
seno,
У
него
в
голове
было
сено,
Co
si
vemu
z
idiotů
s
kapacitou
omezenou?
Что
я
могу
взять
от
идиотов
с
ограниченными
возможностями?
Makám
non-stop,
ne
jako
vy
co
jste
vo
tom
jen
mleli,
Я
работаю
без
остановки,
не
то
что
вы,
ребята,
которые
просто
слонялись
без
дела,
Ani
nemám
péro,
ale
bitches
jako
R.
Kelly.
У
меня
даже
члена
нет,
но
такие
сучки,
как
Р.
Келли.
Nepleť
si
mě
s
hoes,
co
ti
vlezou
do
Panamery,
Не
путай
меня
с
шлюхами,
которые
залезают
в
твою
Панамеру.,
řekni
kolik
znáš
frajerů
co
mě
měli.
скажи
мне,
скольких
парней
ты
знаешь,
у
которых
я
был.
Sharlota
je
čistej
marketing,
Чистый
маркетинг
Шарлотты,
Chovej
se
k
ní
slušně,
vole,
kup
jí
drink.
Обращайся
с
ней
правильно,
чувак,
купи
ей
выпить.
Sledovat
ji
musíš
všude,
pošlu
link,
Вы
должны
следовать
за
ней
повсюду,
я
пришлю
ссылку,
Nezapomeň
jí
pak
pozvat
na
meeting.
Не
забудь
потом
пригласить
ее
на
встречу.
Sharlota
je
čistej
marketing,
Чистый
маркетинг
Шарлотты,
Chovej
se
k
ní
slušně,
vole,
kup
jí
drink.
Обращайся
с
ней
правильно,
чувак,
купи
ей
выпить.
Sledovat
ji
musíš
všude,
pošlu
link,
Вы
должны
следовать
за
ней
повсюду,
я
пришлю
ссылку,
Nezapomeň
jí
pak
pozvat
na
meeting.
Не
забудь
потом
пригласить
ее
на
встречу.
Sralo
by
tě
kdybych
nepsala
si
všechny
texty
sama,
Тебе
было
бы
насрать,
если
бы
я
сам
не
написал
все
тексты,
Tracky
od
jinejch
má
jak
Beyoncé
tak
i
Rihanna.
В
треках
других
есть
как
Бейонсе,
так
и
Рианна.
Ty
hlavně
špekuluješ
nad
tím
s
kým
jsem
se
vyspala.
Ты
в
основном
рассуждаешь
о
том,
с
кем
я
спал.
Nemusím
být
veganka,
abych
nechtěla
ten
tvůj
salám.
Мне
не
нужно
быть
веганом,
чтобы
не
хотеть
твою
колбасу.
Nezajímá
mě
nic,
jsem
tu
jen
pro
svý
fans,
Меня
ничего
не
волнует,
я
здесь
только
ради
своих
поклонников,
Nečum
jako
debil,
když
neumíš
říct
ani
dobrý
den.
Не
пялься
как
идиот,
если
ты
даже
не
можешь
поздороваться.
Co
si
viděl,
co
si
čet,
dělej
povídej,
Что
вы
видели,
что
вы
читали?,
Nejdřív
mě
sereš
a
pak
děláš,
že
si
nevinnej.
Сначала
ты
выводишь
меня
из
себя,
а
потом
притворяешься
невиновным.
Rodiče
vás
měli
mnohem
víc
mlátit,
Твоим
родителям
следовало
бы
избивать
тебя
гораздо
сильнее.,
Běžte
ven,
na
netu
už
nejsou
real
kamarádi.
Выходи,
в
сети
больше
нет
настоящих
друзей.
Někdy
mi
přijde,
že
jsem
terč,
Bin
Ládin,
Иногда
мне
кажется,
что
я
Мишень,
Бен
Ладен,
Zaplať
pánbůh,
že
jsem
furt
dcera
mý
mámy.
Слава
богу,
я
все
еще
дочь
своей
мамы.
Makám
non-stop,
ne
jako
vy
co
jste
vo
tom
jen
mleli,
Я
работаю
без
остановки,
не
то
что
вы,
ребята,
которые
просто
слонялись
без
дела,
Ani
nemám
péro,
ale
bitches
jako
R.
Kelly.
У
меня
даже
члена
нет,
но
такие
сучки,
как
Р.
Келли.
Nepleť
si
mě
s
hoes,
co
ti
vlezou
do
Panamery,
Не
путай
меня
с
шлюхами,
которые
залезают
в
твою
Панамеру.,
řekni
kolik
znáš
frajerů
co
mě
měli.
скажи
мне,
скольких
парней
ты
знаешь,
у
которых
я
был.
Sharlota
je
čistej
marketing,
Чистый
маркетинг
Шарлотты,
Chovej
se
k
ní
slušně,
vole,
kup
jí
drink.
Обращайся
с
ней
правильно,
чувак,
купи
ей
выпить.
Sledovat
ji
musíš
všude,
pošlu
link,
Вы
должны
следовать
за
ней
повсюду,
я
пришлю
ссылку,
Nezapomeň
jí
pak
pozvat
na
meeting.
Не
забудь
потом
пригласить
ее
на
встречу.
Sharlota
je
čistej
marketing,
Чистый
маркетинг
Шарлотты,
Chovej
se
k
ní
slušně,
vole,
kup
jí
drink.
Обращайся
с
ней
правильно,
чувак,
купи
ей
выпить.
Sledovat
ji
musíš
všude,
pošlu
link,
Вы
должны
следовать
за
ней
повсюду,
я
пришлю
ссылку,
Nezapomeň
jí
pak
pozvat
na
meeting.
Не
забудь
потом
пригласить
ее
на
встречу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Castor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.