Paroles et traduction Sharlota - Vdova
Jakmile
zjistila
jsem
že
už
není
cesty
zpět,
As
soon
as
I
found
out
there
was
no
way
back,
Začla
jsem
uvažovat
o
tom
co
teď
budu
smět,
I
started
thinking
about
what
I
can
do
now,
Dovolit
si
těm
co
ted
sledují
můj
každý
krok,
Allow
those
who
are
now
watching
my
every
move,
Co
budou
linčovat
mi,
tvrdit
o
mě
že
jsem
cvok,
Who
will
lynch
me,
claiming
that
I'm
crazy,
Každý
ten
na
baterky
kamarád
je
teď
můj
sok,
Every
so-called
friend
is
now
my
enemy,
Nemusím
udělat
nic
a
už
maj
na
mě
blok,
I
don't
have
to
do
anything
and
they
already
have
blocked
me,
Z
těch
dlouhých
konverzací
zbylo
už
jen
trapný
ok,
From
those
long
conversations
there
is
now
only
an
awkward
moment,
Nechtějí
chápat
mojí
změnu
ten
můj
náhlý
skok,
They
don't
want
to
understand
my
change,
my
sudden
leap,
Který
tak
odstartoval
každej
další
těžkej
rok,
Which
started
every
next
difficult
year,
Stojím
si
za
svým
říkam
nevrátím
se
do
těch
stok,
I
stand
my
ground,
I
say
I
won't
go
back
to
those
drains,
A
vím
že
každej
by
měl
připravenej
jeden
brok,
And
I
know
that
everyone
would
have
a
bullet
ready,
Aby
mě
položili
na
záda
míří
na
bok,
To
put
me
on
my
knees,
aiming
at
my
side,
Za
to
že
zná
mě
tolik
lidí
a
mám
málo
slok,
For
the
fact
that
so
many
people
know
me,
and
I
have
little
to
talk
about,
že
beru
málo
drog,
zbytečných
shitů
tok,
That
I
take
little
drugs,
a
flow
of
unnecessary
shit,
Natočíš
o
tom
vlog
a
pak
to
dáš
na
blog,
You'll
make
a
vlog
about
it
and
post
it
on
a
blog,
Protože
moje
BFF
je
šok.
Because
my
BFF
is
a
shock.
Ztrácím
(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Já
zrácím
(ztácím),
I'm
betraying
(I'm
losing),
Ztrácím(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Vše
pro
svůj
sen
dám
(pro
svůj
sen
dám).
I'll
give
everything
for
my
dream
(for
my
dream).
A
válčím
(válčím),
And
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Já
válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Není
o
co
stát(o
co
stát).
There's
nothing
to
stand
for
(to
stand
for).
Kolik
těch
holčiček
si
přeje
aby
byly
mnou,
How
many
girls
wish
they
were
me,
Netuší
co
je
to
procházet
touhle
černou
tmou,
They
have
no
idea
what
it's
like
to
go
through
this
dark
hole,
Energií
jít
se
mnou,
To
walk
with
energy
with
me,
Tak
hnusně
zákeřnou,
So
disgustingly
insidious,
Principem
odpornou,
In
principle,
despicable,
Mají
mě
za
tu
zlou,
They
think
I'm
the
bad
one,
Chtějí
mě
odříznout,
They
want
to
cut
me
off,
Hned
potom
olíznout,
Then
lick
themselves,
Ztrácí
se
místa
kde
bych
mohla
být
zas
holčičkou,
There
are
fewer
and
fewer
places
where
I
could
be
a
girl
again,
Kam
s
nenávistí
jdou,
Where
do
they
go
with
hate,
Ale
nedostanou
se,
pomluvy
narostou
But
rumors
grow
Ve
fámu
obrovskou
Into
a
huge
rumor
A
netuší
že
jde
zas
o
blbinu
klukovskou
And
they
have
no
idea
that
it's
all
about
some
boyish
nonsense
again
A
i
když
na
mě
řvou,
And
even
when
they
shout
at
me,
že
mě
zas
udupou,
That
they'll
trample
me
again,
Já
jdu
cestou
svou,
I'm
going
my
own
way,
Na
mě
si
nepříjdou.uooou
They
won't
get
to
me.uooou
Já
dobře
vím
že
nestačí
být
jenom
dobrá,
I'm
well
aware
that
it's
not
enough
to
just
be
good,
Pocity
zklamání
a
bolesti
dokola,
Feelings
of
disappointment
and
pain
over
and
over,
Hodně
lidí
opět
odsoudí
ty
slova
Many
people
again
will
condemn
those
words
A
já
se
budu
muset
cítit
jako
vdova.
And
I'll
have
to
feel
like
a
widow.
Ztrácím
(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Já
zrácím
(ztácím),
I'm
betraying
(I'm
losing),
Ztrácím(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Vše
pro
svůj
sen
dám
(pro
svůj
sen
dám).
I'll
give
everything
for
my
dream
(for
my
dream).
A
válčím
(válčím),
And
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Já
válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Není
o
co
stát(o
co
stát).,,
Chápeš
mě?
Já
se
jen
snažím
dělat
věci
tak,
jak
chci
já,
jak
mě
to
baví,
je
mi
jedno
co
si
o
to
ostatní
myslí
a
že
jim
to
vadí."
There's
nothing
to
stand
for
(to
stand
for).
Zas
a
znova(zas
a
znova),
Again
and
again
(again
and
again),
černá
vdova(zas
a
znova),
Black
widow
(again
and
again),
Zas
a
znova(zas
a
znova),
Again
and
again
(again
and
again),
černá
vdova(zas
a
znova),
Black
widow
(again
and
again),
Zas
a
znova(zas
a
znova),
Again
and
again
(again
and
again),
černá
vdova(zas
a
znova),
Black
widow
(again
and
again),
černá
vdova(zas
a
znovu),
Black
widow
(again
and
again),
černá
vdova.
Black
widow.
Ztrácím
svojí
identitu,
I'm
losing
my
identity,
Ztrácím
svoje
soukromí,
I'm
losing
my
privacy,
Ztrácím
se
na
síti,
I'm
getting
lost
on
the
internet,
Málokdo
odpoví,
Few
people
answer,
Ten
kdo
se
nebojí,
Those
who
aren't
afraid,
Co
je
teď
dobrý
zlý,
What's
good
and
evil
now,
Ztrácím
svý
přátele,
I'm
losing
my
friends,
Kvůli
mojí
změně,
Because
of
my
change,
Která
bez
naděje,
Which
without
hope,
Zavrhá
nechtěně,
Willfully
rejects,
Provokovat
masy
pohoršovat
davy,
Provoking
the
masses,
outraging
the
crowds,
Ztrácím
to
všechno,
ale
přesto
mě
to
baví.
I'm
losing
everything,
but
still
I
enjoy
it.
Ztrácím
(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Já
zrácím
(ztácím),
I'm
betraying
(I'm
losing),
Ztrácím(ztrácím),
I'm
losing
(I'm
losing),
Vše
pro
svůj
sen
dám
(pro
svůj
sen
dám).
I'll
give
everything
for
my
dream
(for
my
dream).
A
válčím
(válčím),
And
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Já
válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Válčím
(válčím),
I'm
fighting
(I'm
fighting),
Není
o
co
stát(o
co
stát).
There's
nothing
to
stand
for
(to
stand
for).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharlota
Album
Vdova
date de sortie
05-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.