Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Careless Whisper
Leichtfertiges Flüstern
I
feel
so
unsure
Ich
fühle
mich
so
unsicher
As
I
take
your
hand
and
lead
you
to
the
dance
floor
Während
ich
deine
Hand
nehme
und
dich
zur
Tanzfläche
führe
As
the
music
dies
something
in
your
eyes
Als
die
Musik
verklingt,
etwas
in
deinen
Augen
Calls
to
mind
a
silver
screen
and
all
its
sad
goodbyes
Erinnert
an
eine
Kinoleinwand
und
all
ihre
traurigen
Abschiede
I'm
never
gonna
dance
again
Ich
werde
nie
wieder
tanzen
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
leicht
ist,
so
zu
tun
als
ob
I
know
you're
not
a
fool
Ich
weiß,
du
bist
kein
Narr
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
a
chance
that
I'd
been
given
Und
eine
Chance
zu
vergeuden,
die
mir
gegeben
wurde
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen
The
way
I
danced
with
you
So
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe
Time
can
never
mend
Zeit
kann
niemals
heilen
The
careless
whispers
of
a
good
friend
Das
leichtfertige
Flüstern
eines
guten
Freundes
To
the
heart
and
mind
ignorance
is
kind
Für
Herz
und
Verstand
ist
Unwissenheit
gütig
There's
no
comfort
in
the
truth,
pain
is
that
all
you'll
find
Es
gibt
keinen
Trost
in
der
Wahrheit,
Schmerz
ist
alles,
was
du
finden
wirst
I'm
never
gonna
dance
again
Ich
werde
nie
wieder
tanzen
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
leicht
ist,
so
zu
tun
als
ob
I
know
you're
not
a
fool
Ich
weiß,
du
bist
kein
Narr
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
a
chance
that
I'd
been
given
Und
eine
Chance
zu
vergeuden,
die
mir
gegeben
wurde
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen
The
way
I
danced
with
you
So
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe
With
or
without
your
love
Mit
oder
ohne
deine
Liebe
Tonight
the
music
seems
so
loud
Heute
Nacht
scheint
die
Musik
so
laut
I
wish
that
we
could
lose
this
crowd
Ich
wünschte,
wir
könnten
diese
Menge
loswerden
Maybe
it's
better
this
way
Vielleicht
ist
es
so
besser
We'd
hurt
each
other
with
the
things
we
want
to
say
Wir
würden
uns
gegenseitig
verletzen
mit
den
Dingen,
die
wir
sagen
wollen
We
could
have
been
so
good
together
Wir
hätten
so
gut
zusammen
sein
können
We
could
have
lived
this
dance
forever
Wir
hätten
diesen
Tanz
ewig
leben
können
But
now,
who's
gonna
dance
with
me?
Aber
jetzt,
wer
wird
mit
mir
tanzen?
I'm
never
gonna
dance
again
Ich
werde
nie
wieder
tanzen
Guilty
feet
have
got
no
rhythm
Schuldige
Füße
haben
keinen
Rhythmus
Though
it's
easy
to
pretend
Obwohl
es
leicht
ist,
so
zu
tun
als
ob
I
know
you're
not
a
fool
Ich
weiß,
du
bist
kein
Narr
I
should
have
known
better
than
to
cheat
a
friend
Ich
hätte
es
besser
wissen
sollen,
als
einen
Freund
zu
betrügen
And
waste
a
chance
that
I'd
been
given
Und
eine
Chance
zu
vergeuden,
die
mir
gegeben
wurde
So
I'm
never
gonna
dance
again
Also
werde
ich
nie
wieder
tanzen
The
way
I
danced
with
you
So
wie
ich
mit
dir
getanzt
habe
(Now
that
you're
gone)
(Jetzt,
da
du
gegangen
bist)
Now
that
you're
gone
Jetzt,
da
du
gegangen
bist
(Now
that
you're
gone)
(Jetzt,
da
du
gegangen
bist)
Was
what
I
did
so
wrong?
War
das,
was
ich
tat,
so
falsch?
So
wrong
that
you
had
to
leave
me
alone?
So
falsch,
dass
du
mich
allein
lassen
musstest?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ridgeley, George Michael
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.