Sharon Cuneta - Careless Whisper - traduction des paroles en allemand

Careless Whisper - Sharon Cunetatraduction en allemand




Careless Whisper
Leichtfertiges Flüstern
I feel so unsure
Ich fühle mich so unsicher
As I take your hand and lead you to the dance floor
Während ich deine Hand nehme und dich zur Tanzfläche führe
As the music dies something in your eyes
Als die Musik verklingt, etwas in deinen Augen
Calls to mind a silver screen and all its sad goodbyes
Erinnert an eine Kinoleinwand und all ihre traurigen Abschiede
I'm never gonna dance again
Ich werde nie wieder tanzen
Guilty feet have got no rhythm
Schuldige Füße haben keinen Rhythmus
Though it's easy to pretend
Obwohl es leicht ist, so zu tun als ob
I know you're not a fool
Ich weiß, du bist kein Narr
I should have known better than to cheat a friend
Ich hätte es besser wissen sollen, als einen Freund zu betrügen
And waste a chance that I'd been given
Und eine Chance zu vergeuden, die mir gegeben wurde
So I'm never gonna dance again
Also werde ich nie wieder tanzen
The way I danced with you
So wie ich mit dir getanzt habe
Time can never mend
Zeit kann niemals heilen
The careless whispers of a good friend
Das leichtfertige Flüstern eines guten Freundes
To the heart and mind ignorance is kind
Für Herz und Verstand ist Unwissenheit gütig
There's no comfort in the truth, pain is that all you'll find
Es gibt keinen Trost in der Wahrheit, Schmerz ist alles, was du finden wirst
I'm never gonna dance again
Ich werde nie wieder tanzen
Guilty feet have got no rhythm
Schuldige Füße haben keinen Rhythmus
Though it's easy to pretend
Obwohl es leicht ist, so zu tun als ob
I know you're not a fool
Ich weiß, du bist kein Narr
I should have known better than to cheat a friend
Ich hätte es besser wissen sollen, als einen Freund zu betrügen
And waste a chance that I'd been given
Und eine Chance zu vergeuden, die mir gegeben wurde
So I'm never gonna dance again
Also werde ich nie wieder tanzen
The way I danced with you
So wie ich mit dir getanzt habe
With or without your love
Mit oder ohne deine Liebe
Tonight the music seems so loud
Heute Nacht scheint die Musik so laut
I wish that we could lose this crowd
Ich wünschte, wir könnten diese Menge loswerden
Maybe it's better this way
Vielleicht ist es so besser
We'd hurt each other with the things we want to say
Wir würden uns gegenseitig verletzen mit den Dingen, die wir sagen wollen
We could have been so good together
Wir hätten so gut zusammen sein können
We could have lived this dance forever
Wir hätten diesen Tanz ewig leben können
But now, who's gonna dance with me?
Aber jetzt, wer wird mit mir tanzen?
Please stay
Bitte bleib
I'm never gonna dance again
Ich werde nie wieder tanzen
Guilty feet have got no rhythm
Schuldige Füße haben keinen Rhythmus
Though it's easy to pretend
Obwohl es leicht ist, so zu tun als ob
I know you're not a fool
Ich weiß, du bist kein Narr
I should have known better than to cheat a friend
Ich hätte es besser wissen sollen, als einen Freund zu betrügen
And waste a chance that I'd been given
Und eine Chance zu vergeuden, die mir gegeben wurde
So I'm never gonna dance again
Also werde ich nie wieder tanzen
The way I danced with you
So wie ich mit dir getanzt habe
(Now that you're gone)
(Jetzt, da du gegangen bist)
Now that you're gone
Jetzt, da du gegangen bist
(Now that you're gone)
(Jetzt, da du gegangen bist)
Was what I did so wrong?
War das, was ich tat, so falsch?
So wrong that you had to leave me alone?
So falsch, dass du mich allein lassen musstest?





Writer(s): Andrew Ridgeley, George Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.