Sharon Cuneta - Init Sa Magdamag - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharon Cuneta - Init Sa Magdamag




Init Sa Magdamag
Heat in the Night
Kung gabi ang dilim ay laganap na
When darkness spreads at night
At mata ng daigdig ay nabulag na
And the world's eyes are blinded
Sa harap ng aking wari'y kawalan
Before my apparent void
Init mo ang aking nararamdaman
I can feel your warmth
Parang apoy ang init mo sa magdamag
Like fire, your warmth in the night
Saan man naroon ay mayroong halik
Wherever you are, there's a kiss
Pagdampi sa iyo ay magdirikit
When I touch you, we become one
Sumisigaw ang aking bawat sandali
Every moment screams
Nadama'ng pag-ibig mo na kay sidhi
The love I feel for you is so intense
Parang apoy ang init mo sa magdamag
Like fire, your warmth in the night
Kung langit sa akin ay ipagkait
If heaven is denied to me
Dito sa init mo'y muling makakamit
I can find it again in your warmth
Walang hanggang pag-ibig na may luha at tamis
An eternal love with tears and sweetness
Nasaan ka, pagsaluhan natin
Where are you, let's share
Ang init sa magdamag
The warmth in the night
Saan man naroon ay mayroong halik (sa bisig mo'y sabik)
Wherever you are, there's a kiss (in your arms, I yearn)
Pagdampi sa iyo ay magdirikit (sa init ng halik)
When I touch you, we become one (in the warmth of a kiss)
Sumisigaw ang aking bawat sandali (may luha at tamis)
Every moment screams (with tears and sweetness)
Nadama'ng pag-ibig mo na kay sidhi
The love I feel for you is so intense
Parang apoy ang init mo sa magdamag
Like fire, your warmth in the night
Kung langit sa akin ay ipagkait (kung ang apoy sa magdamag)
If heaven is denied to me (if the fire in the night)
Dito sa init mo'y muling makakamit (ang init mo ang langit kong hinahanap)
I can find it again in your warmth (your warmth is the heaven I seek)
Walang hanggang pag-ibig na may luha at tamis
An eternal love with tears and sweetness
Nasaan ka, pagsaluhan natin
Where are you, let's share
Ang init sa magdamag
The warmth in the night
Kung langit sa akin ay ipagkait
If heaven is denied to me
Dito sa init mo'y muling makakamit
I can find it again in your warmth
Walang hanggang pag-ibig na may luha at tamis
An eternal love with tears and sweetness
Nasaan ka (nasaan ka), pagsaluhan natin (o nasaan ka)
Where are you (where are you), let's share (or where are you)
Pagsaluhan natin ang init sa magdamag
Let's share the warmth in the night
Sa magdamag...
In the night...





Writer(s): Cruz Willy, Gil Baby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.