Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kahit Wala Ka Na
Selbst Ohne Dich
Minsan
ang
buhay
parang
musika
Manchmal
ist
das
Leben
wie
Musik
Puro
tunog,
damdamin
ay
wala
Nur
Klang,
ohne
Gefühl
'Pag
iyong
naririnig,
may
hinahanap
pa
Wenn
man
sie
hört,
sucht
man
noch
etwas
Wala
nang
buhay,
may
kulang
pa
rin
Kein
Leben
mehr
drin,
es
fehlt
immer
noch
etwas
Ito
ang
nadama
nang
mawala
ka
Das
fühlte
ich,
als
du
fortgingst
At
sa
haba
ng
gabi,
nasanay
din
ako
Und
in
den
langen
Nächten
gewöhnte
ich
mich
auch
daran
Napatunayan
kong
kahit
nag-iisa
Ich
habe
bewiesen,
dass
selbst
allein
Tuloy
ang
buhay,
kahit
wala
ka
na
Das
Leben
weitergeht,
selbst
ohne
dich
Kahit
wala
ka
na,
kahit
wala
ka
na
Selbst
ohne
dich,
selbst
ohne
dich
Bukas
ay
naghihintay
sa
gitna
ng
pag-iisa
Der
Morgen
wartet
inmitten
der
Einsamkeit
At
kung
sakali
mang
iibig
pang
muli
Und
sollte
ich
jemals
wieder
lieben
Sisikapin
kong
hindi
na
muling
magkamali
Werde
ich
mich
bemühen,
nicht
wieder
denselben
Fehler
zu
machen
Mahirap
mang
gawing
limutin
ka
Auch
wenn
es
schwer
ist,
dich
zu
vergessen
May
luha
man
sa'king
mga
mata
Auch
wenn
Tränen
in
meinen
Augen
sind
Tuloy
ang
buhay,
kahit
wala
ka
na
Das
Leben
weitergeht,
selbst
ohne
dich
Kahit
wala
ka
na,
kahit
wala
ka
na
Selbst
ohne
dich,
selbst
ohne
dich
Bukas
ay
naghihintay
sa
gitna
ng
pag-iisa
Der
Morgen
wartet
inmitten
der
Einsamkeit
At
kung
sakali
mang
iibig
pang
muli
Und
sollte
ich
jemals
wieder
lieben
Sisikapin
kong
hindi
na
muling
magkamali
Werde
ich
mich
bemühen,
nicht
wieder
denselben
Fehler
zu
machen
Itatayo
ako
ng
panahon
Die
Zeit
wird
mich
aufrichten
Sa
luhang
dulot
ng
nakaraan
Von
den
Tränen
der
Vergangenheit
Tuloy
ang
buhay,
kahit
wala
ka
na
Das
Leben
weitergeht,
selbst
ohne
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.