Paroles et traduction Sharon Cuneta - Mahal Pa Rin Kita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mahal Pa Rin Kita
Я всё ещё люблю тебя
Di
ko
man
maamin
sa
aking
puso
Даже
если
мое
сердце
не
может
в
этом
признаться,
Di
na
nararapat
ngunit
bakit
ganito
Это
уже
неправильно,
но
почему
так?
Hanggang
ngayo'y
nasa
sa
puso'y
ikaw
lamang
До
сих
пор
в
моем
сердце
только
ты,
Kahit
na
nga
mahabang
panahon
na'ng
nagdaan
Хотя
прошло
уже
так
много
времени.
Ako
ba'y
nagsisi't
hinayaang
mawala
Я
жалею,
что
позволила
тебе
уйти.
Nalimutan
ko
na
bang
ako'y
'yong
pinaluha
Неужели
я
забыла,
как
ты
заставил
меня
плакать?
Ikaw
kaya'y
gano'n
din
at
minsa'y
dumaraan
Бывает
ли
так
же
у
тебя,
хоть
изредка,
Sa
isip
mo'ng
tamis
ng
dating
pagmamahalan
В
твоих
мыслях
всплывает
сладость
нашей
былой
любви?
Di
na
maaaring
magbalik
ating
nakaraan
Мы
не
можем
вернуть
прошлое,
Di
ko
na
nais
pang
madamang
ako'y
iyong
saktan
Я
больше
не
хочу
чувствовать
твою
боль.
Ngunit
pilit
mang
limutin
ay
Но
как
бы
я
ни
пыталась
забыть,
Di
maamin
sa
(puso't)
(aking)
damdamin
Не
могу
признаться
(в
сердце)
(своих)
чувствах,
Ikaw
pa
rin
Что
это
всё
ещё
ты.
Mahal
pa
rin
kita
Я
всё
ещё
люблю
тебя.
Minsan
sa
'king
pagtulog
panaginip
ka
Иногда
во
сне
ты
мне
снишься,
Ang
puso
ko'y
hindi
pa
rin
mapahinga
Мое
сердце
всё
ещё
не
может
успокоиться.
Akala
mo'y
wala
na
Ты
думаешь,
что
всё
прошло,
O
kung
alam
mo
sana
О,
если
бы
ты
только
знал,
Hindi
pa
rin
nagbabago
Что
всё
ещё
не
изменилось
Pag-ibig
ko
sa
'yo
Моя
любовь
к
тебе.
Saan
man
ako
maparoon
Куда
бы
я
ни
пошла,
Dumaan
man
ang
ilang
panahon
Сколько
бы
времени
ни
прошло,
Ikaw
pa
rin
ang
alaala
Ты
всё
ещё
в
моих
воспоминаниях.
Alam
mo
ba,
alam
mo
ba
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
Mahal
pa
rin
kita...
Что
я
всё
ещё
люблю
тебя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharon Cuneta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.