Paroles et traduction Sharon Cuneta - Sana'y Wala Nang Wakas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana'y Wala Nang Wakas
Пусть не будет конца
Sana'y
wala
nang
wakas
Пусть
не
будет
конца
Kung
pag-ibig
ay
wagas
Если
любовь
чиста
Paglalambing
sa
'yong
piling
Ласка
в
твоих
объятиях
Ay
ligaya
kong
walang
kahambing
Это
счастье,
несравнимое
ни
с
чем
Kung
'di
malimot
ng
tadhana
Если
судьба
не
забудет
Bigyang
tuldok
ang
ating
ligaya
Поставить
точку
в
нашем
счастье
Walang
hanggan
ay
hahamakin
Вечность
я
презрю
'Pagkat
walang
katapusan
kitang
iibigin
Ведь
я
буду
любить
тебя
бесконечно
Kahit
na
ilang
tinik
ay
kaya
kong
tapakan
Сколько
бы
шипов
ни
было,
я
смогу
пройти
по
ним
Kung
'yan
ang
paraan
upang
landas
mo'y
masundan
Если
это
путь,
чтобы
следовать
за
тобой
Kahit
ilang
ulit
ako'y
iyong
saktan
Сколько
бы
раз
ты
меня
ни
ранил
Hindi
kita
maaring
iwanan
Я
не
могу
тебя
оставить
Kahit
ilang
awit
ay
aking
aawitin
Сколько
бы
песен
я
ни
спела
Hanggang
ang
himig
ko'y
maging
himig
mo
na
rin
Пока
моя
мелодия
не
станет
и
твоей
Kahit
ilang
dagat
ang
dapat
tawirin
Сколько
бы
морей
ни
пришлось
пересечь
Higit
pa
riyan
ang
aking
gagawin
Я
сделаю
даже
больше
Sana'y
wala
nang
wakas
(sana'y
wala
nang
wakas)
Пусть
не
будет
конца
(пусть
не
будет
конца)
Kapag
hapdi
ay
lumipas
Когда
боль
утихнет
Ang
mahalaga
ngayon
ay
pag-asa
Главное
сейчас
- надежда
Dala
ng
pag-ibig,
saksi
buong
daigdig
(saksi
buong
daigdig)
Несомая
любовью,
свидетель
- весь
мир
(свидетель
- весь
мир)
Kung
'di
malimot
ng
tadhana
Если
судьба
не
забудет
Bigyang
tuldok
ang
ating
ligaya
Поставить
точку
в
нашем
счастье
Walang
hanggan
ay
hahamakin
Вечность
я
презрю
'Pagkat
walang
katapusan
kitang
iibigin
Ведь
я
буду
любить
тебя
бесконечно
Kahit
na
ilang
tinik
ay
kaya
kong
tapakan
Сколько
бы
шипов
ни
было,
я
смогу
пройти
по
ним
Kung
'yan
ang
paraan
upang
landas
mo'y
masundan
Если
это
путь,
чтобы
следовать
за
тобой
Kahit
ilang
ulit
ako'y
iyong
saktan
Сколько
бы
раз
ты
меня
ни
ранил
Hindi
kita
maaring
iwanan
Я
не
могу
тебя
оставить
Kahit
ilang
awit
ay
aking
aawitin
Сколько
бы
песен
я
ни
спела
Hanggang
ang
himig
ko'y
maging
himig
mo
na
rin
Пока
моя
мелодия
не
станет
и
твоей
Kahit
ilang
dagat
ang
dapat
tawirin
Сколько
бы
морей
ни
пришлось
пересечь
Higit
pa
riyan
ang
aking
gagawin
Я
сделаю
даже
больше
'Di
lamang
pag-ibig
ko
Не
только
мою
любовь
'Di
lamang
ang
buhay
ko
ibibigay
Не
только
мою
жизнь
я
отдам
Sa
ngalan
ng
pag-ibig
mo
Во
имя
твоей
любви
Higit
pa
riyan,
aking
mahal,
ang
alay
ko
Больше
этого,
мой
любимый,
я
тебе
дарю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cruz Wilfrido B
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.