Paroles et traduction Sharon Cuneta - Tayong Dalawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapwa
lumuluha,
kapwa
nasasaktan
Both
of
us
cry,
both
of
us
suffer
Bakit
tinitikis
pa
rin
ang
isa't
isa?
Why
do
we
still
put
each
other
through
this?
Lagi
na
lamang
bang
ganito
ang
buhay
natin?
Must
our
lives
be
like
this
always?
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
I
can
no
longer
bear
the
pain
in
my
heart
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
I
hope
you
too
feel
the
pain
I
feel
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
And
I
hope
you
listen
to
my
plea
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
I
no
longer
crave
the
riches
of
the
world
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
All
I
truly
seek
is
your
love
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Could
you,
I
beg,
forgive
me?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Because
we
two
are
meant
to
be
together
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
I
can
no
longer
bear
the
pain
in
my
heart
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
I
hope
you
too
feel
the
pain
I
feel
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
And
I
hope
you
listen
to
my
plea
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
I
no
longer
crave
the
riches
of
the
world
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
All
I
truly
seek
is
your
love
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Could
you,
I
beg,
forgive
me?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Because
we
two
are
meant
to
be
together
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
I
no
longer
crave
the
riches
of
the
world
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
All
I
truly
seek
is
your
love
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Could
you,
I
beg,
forgive
me?
'Pagkat
tayong
dalawa,
tayong
dalawa
Because
we
two,
we
two
Tayong
dalawa,
ooh,
ay
sa
isa't
isa
We
two,
ooh,
are
meant
to
be
together
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.