Sharon Cuneta - Tayong Dalawa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharon Cuneta - Tayong Dalawa




Tayong Dalawa
Мы вдвоем
Kapwa lumuluha, kapwa nasasaktan
Оба плачем, оба страдаем
Bakit tinitikis pa rin ang isa't isa?
Зачем же мы мучаем друг друга?
Lagi na lamang bang ganito ang buhay natin?
Неужели так будет всегда в нашей жизни?
'Di na matitiis, paghihirap ng dibdib
Невыносима боль в груди
Sana'y nadarama mo rin ang paghihirap ko
Надеюсь, ты тоже чувствуешь мою боль
At sana'y pakinggan ang pakiusap ko sa 'yo
И, надеюсь, услышишь мою мольбу
Hindi ko na hinahangad ang yaman sa mundo
Мне не нужно богатство земное
Pagmamahal mo lang ang tanging hinahanap ko
Только твоей любви я ищу
Maaari bang sana'y patawarin mo ako?
Простишь ли ты меня, прошу?
'Pagkat tayong dalawa ay sa isa't isa
Ведь мы вдвоем принадлежим друг другу
'Di na matitiis, paghihirap ng dibdib
Невыносима боль в груди
Sana'y nadarama mo rin ang paghihirap ko
Надеюсь, ты тоже чувствуешь мою боль
At sana'y pakinggan ang pakiusap ko sa 'yo
И, надеюсь, услышишь мою мольбу
Hindi ko na hinahangad ang yaman sa mundo
Мне не нужно богатство земное
Pagmamahal mo lang ang tanging hinahanap ko
Только твоей любви я ищу
Maaari bang sana'y patawarin mo ako?
Простишь ли ты меня, прошу?
'Pagkat tayong dalawa ay sa isa't isa
Ведь мы вдвоем принадлежим друг другу
Hindi ko na hinahangad ang yaman sa mundo
Мне не нужно богатство земное
Pagmamahal mo lang ang tanging hinahanap ko
Только твоей любви я ищу
Maaari bang sana'y patawarin mo ako?
Простишь ли ты меня, прошу?
'Pagkat tayong dalawa, tayong dalawa
Ведь мы вдвоем, мы вдвоем
Tayong dalawa, ooh, ay sa isa't isa
Мы вдвоем, о, принадлежим друг другу





Writer(s): Rey Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.