Paroles et traduction Sharon Cuneta - Tayong Dalawa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kapwa
lumuluha,
kapwa
nasasaktan
Оба
плачем,
оба
страдаем
Bakit
tinitikis
pa
rin
ang
isa't
isa?
Зачем
же
мы
мучаем
друг
друга?
Lagi
na
lamang
bang
ganito
ang
buhay
natin?
Неужели
так
будет
всегда
в
нашей
жизни?
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
Невыносима
боль
в
груди
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
Надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь
мою
боль
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
И,
надеюсь,
услышишь
мою
мольбу
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Мне
не
нужно
богатство
земное
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Только
твоей
любви
я
ищу
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Простишь
ли
ты
меня,
прошу?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Ведь
мы
вдвоем
принадлежим
друг
другу
'Di
na
matitiis,
paghihirap
ng
dibdib
Невыносима
боль
в
груди
Sana'y
nadarama
mo
rin
ang
paghihirap
ko
Надеюсь,
ты
тоже
чувствуешь
мою
боль
At
sana'y
pakinggan
ang
pakiusap
ko
sa
'yo
И,
надеюсь,
услышишь
мою
мольбу
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Мне
не
нужно
богатство
земное
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Только
твоей
любви
я
ищу
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Простишь
ли
ты
меня,
прошу?
'Pagkat
tayong
dalawa
ay
sa
isa't
isa
Ведь
мы
вдвоем
принадлежим
друг
другу
Hindi
ko
na
hinahangad
ang
yaman
sa
mundo
Мне
не
нужно
богатство
земное
Pagmamahal
mo
lang
ang
tanging
hinahanap
ko
Только
твоей
любви
я
ищу
Maaari
bang
sana'y
patawarin
mo
ako?
Простишь
ли
ты
меня,
прошу?
'Pagkat
tayong
dalawa,
tayong
dalawa
Ведь
мы
вдвоем,
мы
вдвоем
Tayong
dalawa,
ooh,
ay
sa
isa't
isa
Мы
вдвоем,
о,
принадлежим
друг
другу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.