Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walang Kapalit
Ohne Gegenleistung
'Wag
magtaka
kung
ako
ay
'di
na
naghihintay
Wundere
dich
nicht,
wenn
ich
nicht
mehr
warte
Sa
anumang
kapalit
ng
inalay
kong
pag-ibig
Auf
irgendeine
Gegenleistung
für
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Kulang
man
ang
'yong
pagtingin
Auch
wenn
deine
Zuneigung
nicht
ausreicht
Ang
lahat
sa
'yo'y
ibibigay
kahit
'di
mo
man
pinapansin
Ich
werde
dir
alles
geben,
auch
wenn
du
es
nicht
bemerkst
Huwag
mangamba,
hindi
kita
paghahanapan
pa
Mach
dir
keine
Sorgen,
ich
werde
nichts
mehr
von
dir
verlangen
Ng
anumang
kapalit
ng
inalay
kong
pag-ibig
Für
irgendeine
Gegenleistung
für
die
Liebe,
die
ich
dir
gab
Sadyang
ganito
ang
nagmamahal
So
ist
einfach
jemand,
der
liebt
'Di
ka
dapat
mabahala,
hinanakit
sa
'ki'y
walang-wala
Du
sollst
dich
nicht
sorgen,
Groll
gibt
es
in
mir
gar
keinen
At
kung
hindi
man
dumating
sa
'kin
ang
panahon
Und
wenn
die
Zeit
für
mich
nicht
kommt
Na
ako
ay
mahalin
mo
rin
Dass
du
mich
auch
lieben
wirst
Asahan
mong
'di
ako
magdaramdam
Sei
versichert,
ich
werde
nicht
verbittert
sein
Kahit
ako
ay
nasasaktan
Auch
wenn
ich
verletzt
bin
Huwag
mo
lang
ipagkait
Verweigere
mir
nur
nicht
Na
ikaw
ay
aking
mahalin
Dass
ich
dich
lieben
darf
[Repeat
2nd
stanza]
[Wiederholung
2.
Strophe]
[Repeat
CHORUS]
[Wiederholung
REFRAIN]
Asahan
mong
'di
ako
magdaramdam
Sei
versichert,
ich
werde
nicht
verbittert
sein
Kahit
ako
ay
nasasaktan
Auch
wenn
ich
verletzt
bin
Huwag
mo
lang
ipagkait
Verweigere
mir
nur
nicht
Huwag
mo
lang
ipagkait
Verweigere
mir
nur
nicht
Na
ikaw
ay
aking
mahalin
Dass
ich
dich
lieben
darf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rey Valera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.