Sharon Cuneta - Walang Kapalit - traduction des paroles en allemand

Walang Kapalit - Sharon Cunetatraduction en allemand




Walang Kapalit
Ohne Gegenleistung
'Wag magtaka kung ako ay 'di na naghihintay
Wundere dich nicht, wenn ich nicht mehr warte
Sa anumang kapalit ng inalay kong pag-ibig
Auf irgendeine Gegenleistung für die Liebe, die ich dir gab
Kulang man ang 'yong pagtingin
Auch wenn deine Zuneigung nicht ausreicht
Ang lahat sa 'yo'y ibibigay kahit 'di mo man pinapansin
Ich werde dir alles geben, auch wenn du es nicht bemerkst
Huwag mangamba, hindi kita paghahanapan pa
Mach dir keine Sorgen, ich werde nichts mehr von dir verlangen
Ng anumang kapalit ng inalay kong pag-ibig
Für irgendeine Gegenleistung für die Liebe, die ich dir gab
Sadyang ganito ang nagmamahal
So ist einfach jemand, der liebt
'Di ka dapat mabahala, hinanakit sa 'ki'y walang-wala
Du sollst dich nicht sorgen, Groll gibt es in mir gar keinen
CHORUS
REFRAIN
At kung hindi man dumating sa 'kin ang panahon
Und wenn die Zeit für mich nicht kommt
Na ako ay mahalin mo rin
Dass du mich auch lieben wirst
Asahan mong 'di ako magdaramdam
Sei versichert, ich werde nicht verbittert sein
Kahit ako ay nasasaktan
Auch wenn ich verletzt bin
Huwag mo lang ipagkait
Verweigere mir nur nicht
Na ikaw ay aking mahalin
Dass ich dich lieben darf
[Repeat 2nd stanza]
[Wiederholung 2. Strophe]
[Repeat CHORUS]
[Wiederholung REFRAIN]
AD LIB
AD LIB
Asahan mong 'di ako magdaramdam
Sei versichert, ich werde nicht verbittert sein
Kahit ako ay nasasaktan
Auch wenn ich verletzt bin
Huwag mo lang ipagkait
Verweigere mir nur nicht
Huwag mo lang ipagkait
Verweigere mir nur nicht
Na ikaw ay aking mahalin
Dass ich dich lieben darf





Writer(s): Rey Valera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.