Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
know
what
kind
of
girl
you're
taking
me
for
Ich
weiß
nicht,
für
was
für
ein
Mädchen
du
mich
hältst
All
I
know
is
you're
about
to
start
up
a
war
Alles
was
ich
weiß
ist,
dass
du
dabei
bist,
einen
Krieg
anzuzetteln
Got
me
confused,
boy
what's
your
move?
You're
on
thin
ice
Du
verwirrst
mich,
Junge,
was
ist
dein
Zug?
Du
bewegst
dich
auf
dünnem
Eis
And
this
time
it's
gonna
break
right
under
you
Und
diesmal
wird
es
direkt
unter
dir
brechen
So
all
up
to
all
of
your
lies
Also
ich
bin
all
deinen
Lügen
auf
die
Spur
gekommen
But
tonight...
Aber
heute
Nacht...
You're
playing
with
fire
Du
spielst
mit
dem
Feuer
And
you're
about
to
again
burn
Und
du
wirst
dich
gleich
verbrennen
You're
searching
the
light
Du
suchst
das
Licht
The
truth
is
gonna
hurt
Die
Wahrheit
wird
weh
tun
Feels
like
you'd
better
run
run
Fühlt
sich
an,
als
solltest
du
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
and
you're
running
high
Besser
rennen
rennen,
und
du
bist
im
Höhenflug
Feels
like
you'd
better
run
run
Fühlt
sich
an,
als
solltest
du
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
for
your
life
Besser
rennen
rennen,
besser
renn
um
dein
Leben
You
better
run
run
run
Du
solltest
besser
rennen
rennen
rennen
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Feeling
sound
that's
stuck
in
a
body
over
me
Fühle
mich
beschmutzt
und
festgefahren
And
from
town
go
say
hi
to
the
back
of
my
hand
Und
hau
ab
aus
der
Stadt,
sag
'Hallo'
zur
Rückseite
meiner
Hand
Got
me
confused,
boy
what's
your
move?
You're
on
thin
ice
Du
verwirrst
mich,
Junge,
was
ist
dein
Zug?
Du
bewegst
dich
auf
dünnem
Eis
And
this
time
it's
gonna
break
right
under
you
Und
diesmal
wird
es
direkt
unter
dir
brechen
So
all
up
to
all
of
your
lies
Also
ich
bin
all
deinen
Lügen
auf
die
Spur
gekommen
But
tonight...
Aber
heute
Nacht...
You're
playing
with
fire
Du
spielst
mit
dem
Feuer
And
you're
about
to
again
burn
Und
du
wirst
dich
gleich
verbrennen
You're
searching
the
light
Du
suchst
das
Licht
The
truth
is
gonna
hurt
Die
Wahrheit
wird
weh
tun
Feels
like
you'd
better
run
run
Fühlt
sich
an,
als
solltest
du
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
and
you're
running
high
Besser
rennen
rennen,
und
du
bist
im
Höhenflug
Feels
like
you'd
better
run
run
Fühlt
sich
an,
als
solltest
du
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
run
Besser
rennen
rennen,
besser
rennen
rennen
Better
run
run,
better
run
for
your
life
Besser
rennen
rennen,
besser
renn
um
dein
Leben
You
better
run
run
run
Du
solltest
besser
rennen
rennen
rennen
So
darling,
I'm
burning
for
you
Also
Liebling,
ich
brenne
für
dich
So
darling,
I'm
burning
for
you
Also
Liebling,
ich
brenne
für
dich
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Oeo
eh
eh,
oeo
eh
eh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vaughan Jenson David Aubrey, Simmons Mark, Van Der Zwan Adriaan
Album
Killer
date de sortie
07-06-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.