Sharon Isbin - I wonder as I wander - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sharon Isbin - I wonder as I wander




I wonder as I wander
Блуждая, вопрошаю
I wonder as I wander out under the sky
Блуждая, вопрошаю я под небесами,
How jesus, the savior, had come for to die
Как Иисус, Спаситель, на смерть был отдан
For poor on'ry people, like you and like i.
За грешных нас с тобою, простой люд земной.
I wonder as I wander out under the sky.
Блуждая, вопрошаю я под небесами.
When mary birthed jesus, t'was in a cow's stall
Родился Иисус средь яслей и сена,
With wisemen and farmers and shepherds and all,
Где мудрецы, пастухи собрались у хлева,
But high in god's heaven a star's light did fall,
В тот миг звезда с небес сияньем пролилась,
And the promise of ages, it then did recall.
Исполнилось пророчество, надежда родилась.
If jesus had wanted for any wee thing
Зажелай Иисус чего-то на Земле,
A star in the sky or a bird on the wing
Звезду с небес достать иль птицу в синеве,
Or all of god's angels in heaven for to sing
Иль ангелов призвать хвалу Ему воспеть,
He surely could have it, for he was the king!
Всё было б в его власти, он ведь был Царь!
I wonder as I wander out under the sky
Блуждая, вопрошаю я под небесами,
How jesus, the savior, had come for to die
Как Иисус, Спаситель, на смерть был отдан
For poor on'ry people like you and like i.
За грешных нас с тобою, простой люд земной.
I wonder as I wander out under the sky.
Блуждая, вопрошаю я под небесами.





Writer(s): Owain Rhys Park, John Jacob Niles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.