Paroles et traduction Sharon Isbin - I wonder as I wander
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I wonder as I wander
Блуждая, вопрошаю
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Блуждая,
вопрошаю
я
под
небесами,
How
jesus,
the
savior,
had
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
на
смерть
был
отдан
For
poor
on'ry
people,
like
you
and
like
i.
За
грешных
нас
с
тобою,
простой
люд
земной.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky.
Блуждая,
вопрошаю
я
под
небесами.
When
mary
birthed
jesus,
t'was
in
a
cow's
stall
Родился
Иисус
средь
яслей
и
сена,
With
wisemen
and
farmers
and
shepherds
and
all,
Где
мудрецы,
пастухи
собрались
у
хлева,
But
high
in
god's
heaven
a
star's
light
did
fall,
В
тот
миг
звезда
с
небес
сияньем
пролилась,
And
the
promise
of
ages,
it
then
did
recall.
Исполнилось
пророчество,
надежда
родилась.
If
jesus
had
wanted
for
any
wee
thing
Зажелай
Иисус
чего-то
на
Земле,
A
star
in
the
sky
or
a
bird
on
the
wing
Звезду
с
небес
достать
иль
птицу
в
синеве,
Or
all
of
god's
angels
in
heaven
for
to
sing
Иль
ангелов
призвать
хвалу
Ему
воспеть,
He
surely
could
have
it,
for
he
was
the
king!
Всё
было
б
в
его
власти,
он
ведь
был
Царь!
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky
Блуждая,
вопрошаю
я
под
небесами,
How
jesus,
the
savior,
had
come
for
to
die
Как
Иисус,
Спаситель,
на
смерть
был
отдан
For
poor
on'ry
people
like
you
and
like
i.
За
грешных
нас
с
тобою,
простой
люд
земной.
I
wonder
as
I
wander
out
under
the
sky.
Блуждая,
вопрошаю
я
под
небесами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Owain Rhys Park, John Jacob Niles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.