Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Baby
Ничейная малышка
I
done
left
you
here
Я
тебя
оставила
All
you
by
yourself.
Совсем
одного.
But
it
ain't
my
fault,
baby
Но
это
не
моя
вина,
милый,
You
treated
me
like
a
fool.
Ты
обращался
со
мной,
как
с
дурой.
It
ain't
my
fault,
baby
Это
не
моя
вина,
милый,
That
you
treated
me
so
cruel.
Что
ты
был
со
мной
так
жесток.
But
you
know
what?
Но
знаешь
что?
I
ain't
nobody's
baby.
Я
ничья
малышка.
I
ain't
nobody's
fool.
Я
ничья
дурочка.
I
ain't
nobody's
baby.
Я
ничья
малышка.
Get
yourself
a
new
one.
It's
a
matter
of
fact.
Найди
себе
новую.
Это
факт.
I
expect
I
can't
tell
you
that.
Полагаю,
я
могу
тебе
это
сказать.
I
said,
if
what
you
need
is
a
good
little
soldier
Я
сказала,
если
тебе
нужен
хороший,
послушный
солдатик,
Well,
I
guess
you
better
look
again.
Что
ж,
поищи
получше.
Well
you
know,
I
ain't
nobody's
solider,
oh
lord
no
Знаешь,
я
ничей
солдатик,
о
нет,
I'm
a
bona
fide
cap-i-tan!
Я
настоящий
капитан!
Cause
I...
Потому
что
я...
I
ain't
nobody's
baby
Я
ничья
малышка
I
ain't
nobody's
fool
Я
ничья
дурочка
I
ain't
nobody's
baby
Я
ничья
малышка
Get
yourself
a
new
one
Найди
себе
новую
You
better
get
yourself
a
new
one
Тебе
лучше
найти
себе
новую
Get
it,
get
it,
get
it,
get
it...
Найди,
найди,
найди,
найди...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shelly Peiken, Rick Neigher, Rhiann Katzman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.