Paroles et traduction Sharon Jones & The Dap-Kings - Sail On!
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
look
who's
here
Посмотри,
кто
здесь.
Won't
you
come
on
in?
Не
хочешь
войти?
It's
been
a
long
long
time
Прошло
много
времени.
Tell
me
it
ain't
so
скажи
мне,
что
это
не
так.
Someone
threw
you
out
Кто-то
вышвырнул
тебя.
You
got
nowhere
to
go
Тебе
некуда
идти.
Wait
a
minute
Подожди
минутку!
I
don't
suppose
Я
не
думаю,
что
...
You
might
recall
Ты
можешь
вспомнить,
When
I
came
knocking
at
your
door
как
я
стучался
в
твою
дверь.
You
said
"sail
on"
Ты
сказала:"плыви!"
You
told
me
to
sail
on
Ты
сказал
мне
плыть
дальше.
You
told
me
to
sail
on
Ты
сказал
мне
плыть
дальше.
Wait
a
minute
Подожди
минутку!
If
I
do
to
you
what
you
did
to
me
Если
я
сделаю
с
тобой
то,
что
ты
сделал
со
мной.
Tell
me,
tell
me,
where
would
we
be?
Скажи
мне,
скажи
мне,
где
мы
будем?
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
Two
people
stranded
without
a
helping
hand
Два
человека
застряли
без
руки
помощи.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
Two
people
stranded
without
a
friend
Два
человека
застряли
без
друга.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
You
come
on
in
Ты
заходишь.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
I
said
come
on
in
Я
сказал,
заходи.
Come
on
in
now
Давай
же,
заходи!
We're
gonna
Мы
собираемся
...
We're
gonna
sail
on
Мы
будем
плыть
дальше.
I
tell
we're
gonna
sail
on
Я
говорю,
что
мы
поплывем
дальше.
We're
gonna
sail
on
Мы
будем
плыть
дальше.
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Давай,
давай,
давай!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANKLIN STRIBLING, WAYNE GORDON, NEAL SUGARMAN, GABRIEL ROTH, JOSEPH CRISPIANO, FERNANDO VELEZ RAMON, COCHEMEA GASTELUM, DAVID GUY, SHARON JONES, HOMER STEINWEISS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.