Paroles et traduction Sharon Jones & The Dap-Kings - Stranger To My Happiness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stranger To My Happiness
Незнакомец моему счастью
So
many
times
there
was
a
man,
he
met
a
girl,
took
her
hand
Так
много
раз
был
мужчина,
он
встретил
девушку,
взял
ее
за
руку
Told
her,
"Never
will
I
leave
you
my
love"
Сказал
ей:
"Никогда
не
оставлю
тебя,
моя
любовь"
But
just
as
soon
as
he
gone
again
she's
flapping
in
the
wind
wondering
what
she
must
have
been
thinking
of
Но
как
только
он
снова
ушел,
она
мечется
на
ветру,
гадая,
о
чем
она
только
думала
She's
a
darling
Она
милашка
I've
been
in
and
out
so
many
doors
Я
побывала
у
стольких
дверей
And
I've
always
tried
to
keep
my
head
И
я
всегда
старалась
не
терять
голову
With
all
the
men
I've
known
before
Со
всеми
мужчинами,
которых
я
знала
раньше
I've
seen
plenty
places
Я
видела
много
мест
That
I'll
never
see
again
Которые
я
больше
никогда
не
увижу
I've
seen
a
100,
000
faces
Я
видела
100
000
лиц
And
only
called
a
few
my
friend
И
лишь
немногих
назвала
своими
друзьями
But
it's
a
mystery
Но
это
загадка
Just
how
you
came
right
in
Как
ты
вдруг
появился
And
stole
my
heart
away
И
украл
мое
сердце
And
left
me
there
again
И
снова
оставил
меня
одну
(Feeling
like
a
stranger
to
my
happiness)
(Чувствую
себя
незнакомкой
своему
счастью)
To
my
happiness
Моему
счастью
(Feeling
like
a
stranger
to
my
happiness)
(Чувствую
себя
незнакомкой
своему
счастью)
Now
if
you
think
that's
a
thing
that
only
evil
men
can
bring
Теперь,
если
ты
думаешь,
что
это
то,
что
могут
принести
только
злые
мужчины
Let
me
skin
this
cat
another
way
Позволь
мне
взглянуть
на
это
иначе
There
was
a
man
who
had
a
plan
to
settle
down
with
Mary
Ann
Был
мужчина,
у
которого
был
план
остепениться
с
Мэри
Энн
He
said
"Darling
(darling)
Он
сказал:
"Дорогая
(дорогая)
I've
been
in
and
out
so
many
door
Я
побывал
у
стольких
дверей
And
I've
always
tried
to
keep
my
head
И
я
всегда
старался
не
терять
голову
With
all
the
girls
I've
known
before
Со
всеми
девушками,
которых
я
знал
раньше
I've
seen
plenty
places
Я
видел
много
мест
That
I'll
never
see
again
Которые
я
больше
никогда
не
увижу
I've
seen
a
100,
000
faces
Я
видел
100
000
лиц
And
only
called
a
few
my
friend
И
лишь
немногих
назвал
своими
друзьями
But
it's
a
mystery
Но
это
загадка
Just
how
you
came
right
in
Как
ты
вдруг
появилась
And
stole
my
heart
away
И
украла
мое
сердце
And
left
me
there
again
И
снова
оставила
меня
одного
(Feeling
like
a
stranger
to
my
happiness)
(Чувствую
себя
незнакомцем
своему
счастью)
To
my
happiness
Моему
счастью
(Feeling
like
a
stranger
to
my
happiness)
(Чувствую
себя
незнакомцем
своему
счастью)
Feeling
like
a
stranger
Чувствую
себя
незнакомцем
I'm
feeling
(feeling)
Я
чувствую
(чувствую)
I'm
feeling
(feeling)
Я
чувствую
(чувствую)
I'm
feeling
(feeling)
Я
чувствую
(чувствую)
I
feel
like
Я
чувствую
себя
как
I
feel
like
Я
чувствую
себя
как
A
stranger
to
my
happiness
Незнакомец
своему
счастью
To
my
happiness
Моему
счастью
I've
seen
pretty
faces
Я
видел
красивые
лица
I've
been
to
a
lot
of
places
Я
был
во
многих
местах
Yeah
I'm
feeling
Да,
я
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roth Gabriel Alexander, Jones Sharon La Faye, Gastelum Cochemea Juan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.