Sharon Jones and the Dap-Kings - I Learned the Hard Way - traduction des paroles en allemand




I Learned the Hard Way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
Something told me inside
Etwas in mir sagte mir
That your love was untrue
Dass deine Liebe nicht echt war
Something told me inside
Etwas in mir sagte mir
Something told me inside
Etwas in mir sagte mir
You said, "Girl, it's alright
Du sagtest: "Mädchen, es ist alles in Ordnung
I would never hurt you"
Ich würde dich niemals verletzen"
You said, "Girl, it's alright"
Du sagtest: "Mädchen, es ist alles in Ordnung"
He said, "Girl, it's alright"
Er sagte: "Mädchen, es ist alles in Ordnung"
Just to be by your side
Nur um an deiner Seite zu sein
I would've walked through the flames
Wäre ich durch die Flammen gegangen
Just to be by your side
Nur um an deiner Seite zu sein
Just to be by your side
Nur um an deiner Seite zu sein
Now it hurts me inside
Jetzt schmerzt es mich innerlich
Just to hear your name
Nur deinen Namen zu hören
Just to hear your name
Nur deinen Namen zu hören
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
That your love is cruel
Dass deine Liebe grausam ist
I learned the hard way, baby
Ich habe es auf die harte Tour gelernt, Baby
Not to be your fool
Nicht deine Närrin zu sein
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
I learned the hard way about you
Ich habe es auf die harte Tour über dich gelernt
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
When I open my eyes
Als ich meine Augen öffnete
It was all around me
War es überall um mich herum
When I open my eyes
Als ich meine Augen öffnete
When I open my eyes
Als ich meine Augen öffnete
Clouds of perfume and lies
Wolken von Parfüm und Lügen
And a hotel key
Und ein Hotelschlüssel
Clouds of perfume and lies
Wolken von Parfüm und Lügen
Clouds of perfume and lies
Wolken von Parfüm und Lügen
And when I answered your phone
Und als ich dein Telefon abnahm
I heard a gasp and a click
Hörte ich ein Keuchen und ein Klicken
When I answered your phone
Als ich dein Telefon abnahm
When I answered your phone
Als ich dein Telefon abnahm
Ooh, was that wrong number, wrong
Ooh, war das eine falsche Nummer, falsch
Or was she after your love
Oder war sie hinter deiner Liebe her
Just to be by your side
Nur um an deiner Seite zu sein
I would walk through the flames
Ich würde durch die Flammen gehen
Now it hurts me inside
Jetzt schmerzt es mich innerlich
Just to hear your name
Nur deinen Namen zu hören
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
That your love is cruel
Dass deine Liebe grausam ist
I learned the hard way, baby
Ich habe es auf die harte Tour gelernt, Baby
Not to be your fool
Nicht deine Närrin zu sein
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
I learned the hard way about you
Ich habe es auf die harte Tour über dich gelernt
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
Just to be by your side
Nur um an deiner Seite zu sein
I would walk through the flames
Ich würde durch die Flammen gehen
Now it hurts me inside
Jetzt schmerzt es mich innerlich
Just to hear your name
Nur deinen Namen zu hören
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
That your love is cruel
Dass deine Liebe grausam ist
I learned the hard way, baby
Ich habe es auf die harte Tour gelernt, Baby
Not to be your fool
Nicht deine Närrin zu sein
I learned the hard way
Ich habe es auf die harte Tour gelernt
Well, I learned the hard way, baby, about you
Nun, ich habe es auf die harte Tour gelernt, Baby, über dich
(I learned the hard way, baby)
(Ich habe es auf die harte Tour gelernt, Baby)
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
I know about you
Ich weiß über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
Now I know about you
Jetzt weiß ich über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
I won't be your fool
Ich werde nicht deine Närrin sein
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
Listen, I know about you
Hör zu, ich weiß über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
Your love
Deine Liebe
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
I wanna go home
Ich will nach Hause gehen
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
I know about you
Ich weiß über dich Bescheid
(Now I know about you)
(Jetzt weiß ich über dich Bescheid)
I said, "I wanna go home"
Ich sagte: "Ich will nach Hause gehen"





Writer(s): Sharon Jones, Gabriel Roth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.