Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beat the Street
Besiege die Straße
There's
a
time
work
and
time
for
play
Es
gibt
eine
Zeit
für
Arbeit
und
eine
Zeit
zum
Spielen
Let's
get
it
straight
Lass
es
uns
klären
Can't
be
running,
shooting,
gunning
at
them
Kann
nicht
rennen,
schießen,
auf
sie
schießen
Gotta
beat
the
street
Muss
die
Straße
besiegen
Once
upon
a
time
Es
war
einmal
I
had
a
dream
(Beat
the
street,
beat
the
street)
Ich
hatte
einen
Traum
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
We
made
it
through
the
hardest
times
Wir
haben
es
durch
die
härtesten
Zeiten
geschafft
I
heard
my
mind
scream
Ich
hörte
meinen
Verstand
schreien
Gotta
beat
the
street,
you
gotta
beat
the
street
Muss
die
Straße
besiegen,
du
musst
die
Straße
besiegen
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
Gotta
beat
the
street,
you
gotta
beat
the
street
Muss
die
Straße
besiegen,
du
musst
die
Straße
besiegen
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
(Beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
It's
a
shame
to
waste
your
life
out
on
the
busy
avenue
Es
ist
eine
Schande,
dein
Leben
auf
der
belebten
Straße
zu
verschwenden
It's
a
shame,
it's
a
shame
Es
ist
eine
Schande,
es
ist
eine
Schande
Baby,
better
back
a
way
out
before
it's
too
late
Baby,
besser
einen
Ausweg
finden,
bevor
es
zu
spät
ist
(Better
watch
out,
you
better
watch
out)
(Pass
besser
auf,
du
passt
besser
auf)
Move
on
to
somewhere
that's
real,
do
it
now,
you've
got
to
make
it
Geh
weiter
zu
einem
Ort,
der
real
ist,
tu
es
jetzt,
du
musst
es
schaffen
(Beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
People
running,
people
gunning,
hustling
Leute
rennen,
Leute
schießen,
betrügen
People
running,
people
gunning,
hustling
Leute
rennen,
Leute
schießen,
betrügen
We
made
it
through
the
hardest
times,
don't
you
fall,
don't
you
fall
Wir
haben
es
durch
die
härtesten
Zeiten
geschafft,
falle
nicht,
falle
nicht
Now
it's
the
time
to
get
it
straight,
yeah
get
it
straight
Jetzt
ist
es
Zeit,
es
klarzustellen,
ja,
kläre
es
Gotta
beat
the
street,
you
gotta
beat
the
street
Muss
die
Straße
besiegen,
du
musst
die
Straße
besiegen
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
Gotta
beat
the
street,
you
gotta
beat
the
street
Muss
die
Straße
besiegen,
du
musst
die
Straße
besiegen
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
There's
a
time
for
work
and
a
time
for
play
Es
gibt
eine
Zeit
für
Arbeit
und
eine
Zeit
zum
Spielen
We
made
it
through
the
hardest
times,
don't
you
fall
Wir
haben
es
durch
die
härtesten
Zeiten
geschafft,
falle
nicht
You've
got
to
make
it,
you
can
be
there
Du
musst
es
schaffen,
du
kannst
es
schaffen
(Beat
the
street
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
'Cause
it's
your
life
Weil
es
dein
Leben
ist
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
You've
got
only
one
life
to
live,
don't
you
waste
it
Du
hast
nur
ein
Leben
zu
leben,
verschwende
es
nicht
No
gunning,
no
hustling,
before
it's
too
late
Kein
Schießen,
kein
Betrügen,
bevor
es
zu
spät
ist
(Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street,
(Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
Beat
the
street,
beat
the
street,
beat
the
street)
Besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße,
besiege
die
Straße)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph William Tucci, Darryl Payne
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.