Sharon Van Etten - I Can’t Imagine (Why You Feel This Way) - traduction des paroles en allemand




I Can’t Imagine (Why You Feel This Way)
Ich kann mir nicht vorstellen (warum du so fühlst)
I'm just a traveler getting on this train
Ich bin nur ein Reisender, der in diesen Zug steigt
While there are murders and we're hearing screams
Während es Morde gibt und wir Schreie hören
Turn it up, t-turn it down
Dreh es lauter, d-dreh es leiser
Then there's no way to hear what they say
Dann gibt’s keinen Weg zu hören, was sie sagen
I know that someone had a real nice day
Ich weiß, dass jemand einen wirklich schönen Tag hatte
Don't wanna hear about it anyway
Will trotzdem nichts davon hören
Oh, my head
Oh, mein Kopf
Your hands are tied, exposed
Deine Hände sind gefesselt, entblößt
We heard about it on the news today
Wir hörten davon heute in den Nachrichten
It's hard to listen what they have to say
Es ist schwer zu ertragen, was sie zu sagen haben
Turn it up, t-turn it down
Dreh es lauter, d-dreh es leiser
When we're almost certain they might think
Wenn wir fast sicher sind, sie könnten denken
He's the right guy
Er ist der Richtige
Took the medicine, now feeling strange
Habe die Medizin genommen, fühle mich jetzt seltsam
I can't imagine why you feel this way
Ich kann mir nicht vorstellen, warum du so fühlst
Will the people let you know?
Werden die Leute dich wissen lassen?
Yeah, I think they'll let you know that they care
Ja, ich glaube, sie lassen dich wissen, dass sie sich kümmern
Stop
Hör auf
Stop it
Hör damit auf
Oh no, they're starting to care
Oh nein, sie fangen an, sich zu kümmern
I know it's time to clear the air
Ich weiß, es ist Zeit, die Luft zu klären
So let them know that feelings change
Also lass sie wissen, dass Gefühle sich ändern
Turn it up, t-turn it down
Dreh es lauter, d-dreh es leiser
And shout it
Und schrei es heraus
Show them you care
Zeig ihnen, dass du dich kümmerst
See if they care
Sieh, ob sie sich kümmern
We don't need to stay here forever
Wir müssen nicht für immer hier bleiben
We're nothing but a world away
Wir sind nur eine Welt entfernt
You're nothing but a murderer
Du bist nichts als ein Mörder
Will the people let us down?
Werden die Leute uns enttäuschen?
Will the people turn it 'round?
Werden die Leute es wenden?





Writer(s): Charles Damski, Sharon Van Etten, Jorge Balbi Castellano, Devin Ray Hoff, Kristina Lieberson, Daniel Simon Knowles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.