Sharon - Не помянет - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sharon - Не помянет




Не помянет
Won't Remember
Я так долго искал, по пустынным пескам,
I'd searched so long, over barren sands,
Среди леса и скал, среди шатких развалин;
Amidst forests and rocks, and ruins unsteady;
Но тебя я нашёл, там где не ожидал -
But I found you now, where I least expected -
Танцевала одна ты на поляне с цветами.
You danced alone in a field of flowers.
Ты меня позвала, я так этого ждал и так,
You called to me, I'd waited so ardently for this,
Резко меня завлекли твои чары;
Your allure so swiftly ensnared me;
Но спустя пару лет, попускает дурман -
But after a couple of years, the enchantment wanes -
И прекрасная дева включает сучару.
And the fair maiden becomes a vile wretch.
Как в кошмарном бреду, предвещая беду,
As in a nightmarish reverie, portending doom,
В бесконечность бегу я босыми ногами.
I flee into the unknown, my feet leaving no trace.
Просто вышибу дверь, с цепи сорванный зверь -
I shall break down the door, a beast unleashed -
Слёту вышибу дверь я своими рогами!
With my own bare horns, I will shatter the entrance!
Под ногами земля, под ногами песок,
Under my feet, the earth and the sand,
Под ногами стекло и только небо над нами.
Glass beneath my steps, and only the sky above.
Всё равно никогда, никогда ни за что;
Yet never, never, never again;
Никогда и никто здесь тебя не помянет.
Never and none shall remember you here.
В долгосрочный запой, притаился змеёй,
Into a protracted stupor, I lie in wait like a serpent,
Незаметной змеёй и внезапно ужалил.
An unassuming serpent, striking with sudden venom.
Беспощадный Бристоль, как Владимир Король,
Ruthless Bristol, like King Vladimir,
Как Великий Король весь во власти над нами.
Like the Great King, holds absolute sway over us.
И весёлый кутеж, словно жизни чертёж,
And merry revelry, like some sketch of life,
Неопрятный чертёж, снова перед глазами;
An unkempt sketch, once more before my eyes;
А страна за окном превратилась в притон,
While the nation outside has become a den of inequity,
Будто карточный дом, разложилась слоями.
Crumbling in layers, like a house of cards.
Ты по полной живешь, с проститутками пьёшь,
You indulge yourself fully, drinking with harlots,
На соседей орёшь и флиртуешь с кентами.
Yelling at neighbors, flirting with acquaintances.
Вновь фасуешь за грош, по*ер на молодежь,
Once more you peddle for pennies, heedless of the youth,
Ты магниты кладешь, где-то за гаражами.
You plant magnets somewhere behind the garages.
И твой каждый заезд превращает подъезд -
And each of your visits transforms the entrance hall -
Лучезарный подъезд, в пещеру с солями.
The radiant entrance hall, into a den of addiction.
А упряжку времён злобно шлепнет ремнём,
And the span of time will strike spitefully with its reins,
Смерть с блестящим копьём и нас раздавит конями.
Death with its gleaming lance shall crush us beneath its hooves.
Под ногами земля, под ногами песок,
Under my feet, the earth and the sand,
Под ногами стекло и только небо над нами.
Glass beneath my steps, and only the sky above.
Всё равно никогда, никогда ни за что;
Yet never, never, never again;
Никогда и никто здесь тебя не помянет.
Never and none shall remember you here.
Под ногами земля, под ногами песок,
Under my feet, the earth and the sand,
Под ногами стекло и только небо над нами.
Glass beneath my steps, and only the sky above.
Всё равно никогда, никогда ни за что;
Yet never, never, never again;
Никогда и никто здесь тебя не помянет.
Never and none shall remember you here.





Writer(s): шаронов артем андреевич (sharon), евдокимов сергей андреевич (ripbeat)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.