Paroles et traduction Sharon - Синтетика
Здесь
синтетическая
It's
synthetic
гиппер-агрессивная
среда
Hyper-aggressive
environment
Где
все
зависимы
от
"габы"
и
хардкорного
бита
Where
everyone's
addicted
to
"gaba"
and
hardcore
beats
Все
остальное
ерунда,
остальное
ерунда!
Everything
else
is
nonsense,
everything
else
is
nonsense!
Слабонервному
долиться,
мы
играем
в
декоданс
Weak-minded
people,
get
lost,
we
play
in
decadence
Коммуникация
с
частотами:
прокачены
скиллы
Communication
with
frequencies:
skills
are
pumped
up
Мы
вроде
ангелов
танцующих
на
кончике
иглы
We're
like
angels
dancing
on
the
tip
of
a
needle
Живем
моментом,
о
последствиях
подумаем
потом
We
live
in
the
moment,
we'll
think
about
the
consequences
later
Вся
наша
жизнь
аттракцион,
где
мы
ослабили
контроль
Our
whole
life
is
an
attraction,
where
we
have
weakened
control
Над
ситуацией
и
всмятку
разбиваем
наши
дни
Over
the
situation
and
messily
break
our
days
Когда
потонет
наш
титаник,
сука,
айсберг
не
вини!
When
our
titanic
sinks,
bitch,
don't
blame
the
iceberg!
И
я
бездушный
подрывник,
запускаю
механизм:
And
I'm
a
soulless
miner,
I
start
the
mechanism:
Все
закончится
фатально,
ничего
не
изменить!
It
will
end
fatally,
nothing
can
be
changed!
И
мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
And
we'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
И
мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
And
we'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
Это
ретроспектива,
это
внезапный
флешбек
This
is
a
retrospective,
this
is
a
sudden
flashback
Неудержимо
в
порыве
крышу
срывает
у
всех
Unrestrained
in
the
rush,
the
roof
is
blown
off
everyone
Зрачки
скрывая
под
покровами
измученных
век
Hiding
pupils
under
covers
of
exhausted
eyelids
Нам
не
испортит
настроенье
злоебучий
рассвет!
The
evil
dawn
won't
spoil
our
mood!
И
пусть
отвалится
башка:
наш
гуру
Тимоти
Лири
And
let
the
head
fall
off:
our
guru
Timothy
Leary
Сознанье
плавно
утекает
в
наш
родимый
делирий
Consciousness
smoothly
flows
into
our
native
delirium
Мы
феерим
сегодня
так,
как
мы
тогда
феерили
We're
having
a
blast
today
just
like
we
did
then
В
конце
2000-х
под
звездным
небом
периферии
In
the
late
2000s,
under
the
starry
sky
of
the
outskirts
Тут
продолженье
банкета
для
стойких
иммунитетов
There's
a
continuation
of
the
banquet
for
those
with
a
strong
immunity
Мы
унесенные
ветром
на
тысячи
километров
We
are
blown
away
by
the
wind
for
thousands
of
kilometers
И
сердце
нехотя
проглотит
третьи
сутки
без
сна
And
the
heart
will
reluctantly
swallow
the
third
day
without
sleep
Но
продолжать
никто
не
против,
это
нужно
признать!
But
no
one
is
against
continuing,
we
have
to
admit
it!
И
мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
And
we'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
И
мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
And
we'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
Мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
We'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
Мы
очнемся
ни
с
чем
на
обочине,
где
We'll
wake
up
with
nothing
on
the
side
of
the
road,
where
Это
побочный
эффект
наших
порочных
идей
This
is
a
side
effect
of
our
vicious
ideas
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Vortex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.