Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jatt
mar
gaya
karda
raakhi
ni,
Fighting
that
I'll
keep
dying,
my
dear,
Tere
aun
te
aayi
vasaakhi
ni,
On
the
day
you
come
to
visit
me,
Jatt
mar
gaya
karda
raakhi
ni,
Fighting
that
I'll
keep
dying,
my
dear,
Tere
aun
te
aayi
vasaakhi
ni,
On
the
day
you
come
to
visit
me,
Ni
ki
jaadu
kar
gayi
kanka
te,
Oh,
what
magic
you've
worked
on
my
wrist,
Ni
ki
jaadu
kar
gayi
kankan
te,
Oh,
what
magic
you've
worked
on
my
bracelet,
Sonay
da
rang
chada
gayi,
Motor
te...
You've
painted
it
the
color
of
gold,
my
Motor...
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Janta
lor
di
patti
ni,
I've
created
a
stir
in
the
entire
town,
Nit
motor
te
dere
laawe,
Everyone's
waiting
to
see
my
Motor,
Wage
paun
pashon
di
jo,
Those
who
have
money
to
spare,
Kanak
diyan
kanghiyan
kardi
jaave,
Gift
gold
combs
to
their
sweethearts,
Wage
paun
pashon
di
jo,
Those
who
have
money
to
spare,
Kanak
diyan
kanghiyan
kardi
jaave,
Gift
gold
combs
to
their
sweethearts,
Kaale
kes
na
ainve
khol
kude,
Don't
let
your
dark
hair
down
just
like
that,
Kaale
kes
na
ainve
khol
kude,
Don't
let
your
dark
hair
down
just
like
that,
Oh!
Dekh
le
badli
chha
gayi,
Motor
te...
Oh!
Look,
a
storm
has
gathered,
my
Motor...
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Rab
tere
wall
ho
gaya,
God
became
my
guardian,
Te
sadi
sune
kaun
sunwayi,
And
who
will
listen
to
my
prayers?
Sanu
dhupan
maar
gaiyan,
I've
been
burnt
by
the
sun,
Te
tu
thande
mulak
cho
aayi,
And
you've
come
from
a
cold
country,
Sanu
dhupan
maar
gaiyan,
I've
been
burnt
by
the
sun,
Te
tu
thande
mulak
cho
aayi,
And
you've
come
from
a
cold
country,
Kahda
bore
cho
paani
pee
gayi
ae,
What
well
did
you
drink
water
from?
Kahda
bore
cho
paani
pee
gayi
ae,
What
well
did
you
drink
water
from?
Rang
thaalda
laal
bana
gayi,
Motor
te...
Your
pale
complexion
has
turned
red,
my
Motor...
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Raula
jille
ch
pai
gaya
ae,
There's
a
commotion
in
the
entire
district,
Tu
lagdi
jiwein
koyi
actorni,
You
look
like
an
actress,
Matka
chownk
ton
ghar
thodda,
A
short
distance
from
Matka
Chowk,
Hai
kede
paase,
ki
sector
ni,
Is
it
nearby,
or
in
a
different
sector?
Matka
chownk
ton
ghar
thodda,
A
short
distance
from
Matka
Chowk,
Hai
kede
paase,
ki
sector
ni,
Is
it
nearby,
or
in
a
different
sector?
Kite
mil
ke
jawange,
Maybe
we'll
meet,
Kite
mil
ke
jawange,
Maybe
we'll
meet,
Rut
jad
dharneya
di
aa
gayi,
Motor
te...
When
the
season
for
harvest
comes,
my
Motor...
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Motor
te
tera
naa'
likhta,
Writing
your
name
on
my
Motor,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi,
My
sweetheart,
I
am
intoxicated,
Saadi
kanak
sari
nasheya
gayi...
My
sweetheart,
I
am
intoxicated...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sharry Mann
Album
Motor
date de sortie
04-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.