Sharyn feat. Triple O - Life - traduction des paroles en allemand

Life - Triple O , Sharyn traduction en allemand




Life
Leben
Am I comfortable in my singleness?
Fühle ich mich wohl in meinem Singledasein?
Am I grateful or is it just pretend?
Bin ich dankbar oder tue ich nur so?
Would I rather be next to somebody?
Wäre ich lieber neben jemandem?
Or am I happy here on my own?
Oder bin ich glücklich hier allein?
In this life
In diesem Leben
Do you know that seasons they change over time?
Weißt du, dass die Jahreszeiten sich mit der Zeit ändern?
In this life
In diesem Leben
Do you know this thing called love comes with sacrifice?
Weißt du, dass diese Sache namens Liebe Opfer erfordert?
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life
In diesem Leben
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life
In diesem Leben
Am I comfortable about where I've been? (about where I've been)
Fühle ich mich wohl damit, wo ich gewesen bin? (damit, wo ich gewesen bin)
Am I grateful for my own skin? (do I know that black is beautiful?)
Bin ich dankbar für meine eigene Haut? (weiß ich, dass Schwarz schön ist?)
Would I rather be relationship goals?
Wäre ich lieber das, was man unter 'Relationship Goals' versteht?
Or do I have goals on my own?
Oder habe ich meine eigenen Ziele?
In this life
In diesem Leben
Do you know that seasons they change over time?
Weißt du, dass die Jahreszeiten sich mit der Zeit ändern?
In this life
In diesem Leben
Do you know this thing called love comes with sacrifice?
Weißt du, dass diese Sache namens Liebe Opfer erfordert?
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life
In diesem Leben
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life (in this life)
In diesem Leben (in diesem Leben)
In this life
In diesem Leben
Everybody seems to be happy
Jeder scheint glücklich zu sein
My soul is darker than black in the hardest times
Meine Seele ist schwärzer als schwarz in den schwersten Zeiten
I ain't seen my baby in time
Ich habe meinen Schatz schon eine Weile nicht gesehen
But this time I'm losing my mind
Aber dieses Mal verliere ich den Verstand
Sitting single more than a while
Schon eine ganze Weile Single
While my single is on rotation
Während meine Single rauf und runter läuft
My cadence sounds like a smile
Meine Kadenz klingt wie ein Lächeln
With a MOBO thinking I made it
Mit einem MOBO, denkend, ich hätte es geschafft
But I would easily trade it
Aber ich würde es leicht eintauschen
For peace of mind with a rock
Gegen Seelenfrieden mit einem Fels
Who is looking after a diamond
Der sich um einen Diamanten kümmert
Reminding me every time
Mich jedes Mal daran erinnernd
To be fine, I'm paying a fine
Um klarzukommen, zahle ich einen Preis
But the story I'm retelling
Aber die Geschichte, die ich nacherzähle
I'm telling so I can climb
Erzähle ich, damit ich klettern kann
Out of the pit into the palace
Aus der Grube in den Palast
Then drink from a golden chalice
Dann aus einem goldenen Kelch trinken
The king who's healing my heart
Der König, der mein Herz heilt
Before telling me not to panic
Bevor er mir sagt, nicht in Panik zu geraten
Forgive her and just be patient
Vergib ihr und sei einfach geduldig
No you were never forsaken
Nein, du wurdest nie verlassen
The place that you operate in
Der Ort, an dem du agierst
Is basically centre stage, and
Ist im Grunde die Mittelbühne, und
I'm standing underneath a spotlight
Ich stehe unter einem Scheinwerferlicht
Shining light into the darkness I spoke of, no I do not fight
Scheine Licht in die Dunkelheit, von der ich sprach, nein, ich kämpfe nicht
The battle is the Lord's, I afford to be pressing pause
Der Kampf gehört dem Herrn, ich kann es mir leisten, Pause zu drücken
Left back the attack that I saw, He will settle scores (so you better)
Den Angriff, den ich sah, hinter mir gelassen, Er wird die Rechnungen begleichen (also solltest du besser)
Sit back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieß die Fahrt
You better get comfortable in this life
Du machst es dir besser bequem in diesem Leben
Sit back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieß die Fahrt
You better get comfortable in this life
Du machst es dir besser bequem in diesem Leben
Sit back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieß die Fahrt
You better get comfortable in this life
Du machst es dir besser bequem in diesem Leben
Sit back and enjoy the ride
Lehn dich zurück und genieß die Fahrt
You better get comfortable in this life
Du machst es dir besser bequem in diesem Leben
Hey be content with your life
Hey, sei zufrieden mit deinem Leben
Ohhh enjoy the ride
Ohhh genieß die Fahrt
Heal before you love somebody else
Heile, bevor du jemand anderen liebst
Heal and learn to love yourself
Heile und lerne, dich selbst zu lieben
Da da da da
Da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da
Da da da da da






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.