ShaSha - y'a pas le choix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ShaSha - y'a pas le choix




y'a pas le choix
there's no choice
Eh Moina, eh moina, eh moina, eh moina
Hey Moina, hey Moina, hey Moina, hey Moina
Eh Moina, eh moina, eh moina, eh moina
Hey Moina, hey Moina, hey Moina, hey Moina
Y'a pas le choix, tu mailles dans l'illégal mais y'a pas le choix
There's no choice, you're involved in illegal activities but there's no choice
Y'a pas le choix tu fais pleurer la mama mais y'a pas le choix
There's no choice you make your mama cry but there's no choice
Trafiquanté y'a pas le choix, tu veux nous éviter y'a pas le choix
Trafficking, there's no choice, you want to avoid us there's no choice
Tu nous esquivse ça fait 2 mois,
You've been dodging us for 2 months,
Tu payes ou tu crève on te laisse le choix (on te laisse le choix)
You pay or you die, we give you the choice (we give you the choice)
En manque de sous donc tu te mets à
Lacking money so you start to
Dealer et de ta cité t'veux devenir le dealeur
Deal drugs and you want to become the dealer of your city
Sors les armes et prépare toi à killer,
Take out the weapons and get ready to kill,
Dans quelques temps tu seras le plus grand des killeur
In a few years you'll be the biggest killer
Ta face cachée dans le brouillard,
Your face hidden in the fog,
Jeune innocent veut devenir débrouillard
Young innocent wants to become resourceful
Dans la matrix c'est trop tard,
In the matrix it's too late,
S'il continue il va finir dans un trou noir
If he continues he will end up in a black hole
On voulait s'en sortir tu sais, malgré les soucis je sais
We wanted to get out of this, you know, despite the worries I know
Garder la foi ils essaient et rester bon on essaie
They try to keep the faith and stay good, we try
Y'a pas le choix, tu mailles dans l'illégal mais y'a pas le choix
There's no choice, you're involved in illegal activities but there's no choice
Y'a pas le choix tu fais pleurer la mama mais y'a pas le choix
There's no choice you make your mama cry but there's no choice
Trafiquanté y'a pas le choix, tu veux nous éviter y'a pas le choix
Trafficking, there's no choice, you want to avoid us there's no choice
Tu nous esquivse ça fait 2 mois,
You've been dodging us for 2 months,
Tu payes ou tu crève on te laisse le choix (on te laisse le choix)
You pay or you die, we give you the choice (we give you the choice)
Et y'a plus plus d'solution, de son état scolaire il s'en bat les-les
And there's no more solution, he doesn't care about his academic status
Il voit qu'une solution, un plan sous vas-y on le fait le-le
He sees only one solution, a plan under come on let's do it
Et la ça tourne mal, mauvaise fréquentation tu divagues
And now it's going wrong, bad company you're wandering
Une histoire de me-ar qui fini au drame
A story of shit that ends in tragedy
Y'a les keufs qui tournent,
The cops are circling,
La faut que tu détales, ouai faut que tu détales
You have to run, yeah you have to run
Mais c'est chaud, faut revenir à la raison
But now it's hot, you have to come back to reason
Trop c'est trop maman s'inquiète faut revenir à la maison
Too much is too much, mom is worried you have to come back home
Y'a pas le choix, tu mailles dans l'illégal mais y'a pas le choix
There's no choice, you're involved in illegal activities but there's no choice
Y'a pas le choix tu fais pleurer la mama mais y'a pas le choix
There's no choice you make your mama cry but there's no choice
Trafiquanté y'a pas le choix, tu veux nous éviter y'a pas le choix
Trafficking, there's no choice, you want to avoid us there's no choice
Tu nous esquivse ça fait 2 mois,
You've been dodging us for 2 months,
Tu payes ou tu crève on te laisse le choix (on te laisse le choix)
You pay or you die, we give you the choice (we give you the choice)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.