Paroles et traduction ShaSha - y'a pas le choix
Eh
Moina,
eh
moina,
eh
moina,
eh
moina
Эй,
Моина,
Эй,
моина,
Эй,
моина
Eh
Moina,
eh
moina,
eh
moina,
eh
moina
Эй,
Моина,
Эй,
моина,
Эй,
моина
Y'a
pas
le
choix,
tu
mailles
dans
l'illégal
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора,
ты
занимаешься
незаконным,
но
у
тебя
нет
выбора
Y'a
pas
le
choix
tu
fais
pleurer
la
mama
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора
ты
заставляешь
маму
плакать
но
у
тебя
нет
выбора
Trafiquanté
y'a
pas
le
choix,
tu
veux
nous
éviter
y'a
pas
le
choix
Проданный,
у
тебя
нет
выбора,
ты
хочешь
избежать
нас,
у
тебя
нет
выбора
Tu
nous
esquivse
ça
fait
2 mois,
Ты
уклоняешься
от
нас
уже
2 месяца,
Tu
payes
ou
tu
crève
on
te
laisse
le
choix
(on
te
laisse
le
choix)
Ты
платишь
или
ты
умрешь,
мы
оставляем
тебе
выбор
(мы
оставляем
тебе
выбор)
En
manque
de
sous
donc
tu
te
mets
à
Не
хватает
денег,
так
что
ты
начинаешь
Dealer
et
de
ta
cité
t'veux
devenir
le
dealeur
Дилер
и
в
твоем
городе
ты
хочешь
стать
дилером
Sors
les
armes
et
prépare
toi
à
killer,
Достань
оружие
и
приготовься
к
убийству,
Dans
quelques
temps
tu
seras
le
plus
grand
des
killeur
Через
некоторое
время
ты
станешь
величайшим
из
убийц
Ta
face
cachée
dans
le
brouillard,
Твое
лицо,
скрытое
в
тумане,,
Jeune
innocent
veut
devenir
débrouillard
Молодой
невинный
человек
хочет
стать
находчивым
Dans
la
matrix
c'est
trop
tard,
В
Матрице
уже
слишком
поздно,
S'il
continue
il
va
finir
dans
un
trou
noir
Если
он
продолжит,
то
окажется
в
черной
дыре
On
voulait
s'en
sortir
tu
sais,
malgré
les
soucis
je
sais
Мы
хотели
покончить
с
этим,
ты
знаешь,
несмотря
на
все
заботы,
я
знаю
Garder
la
foi
ils
essaient
et
rester
bon
on
essaie
Сохраняя
веру,
они
стараются
и
оставаясь
хорошими,
мы
стараемся
Y'a
pas
le
choix,
tu
mailles
dans
l'illégal
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора,
ты
занимаешься
незаконным,
но
у
тебя
нет
выбора
Y'a
pas
le
choix
tu
fais
pleurer
la
mama
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора
ты
заставляешь
маму
плакать
но
у
тебя
нет
выбора
Trafiquanté
y'a
pas
le
choix,
tu
veux
nous
éviter
y'a
pas
le
choix
Проданный,
у
тебя
нет
выбора,
ты
хочешь
избежать
нас,
у
тебя
нет
выбора
Tu
nous
esquivse
ça
fait
2 mois,
Ты
уклоняешься
от
нас
уже
2 месяца,
Tu
payes
ou
tu
crève
on
te
laisse
le
choix
(on
te
laisse
le
choix)
Ты
платишь
или
ты
умрешь,
мы
оставляем
тебе
выбор
(мы
оставляем
тебе
выбор)
Et
y'a
plus
plus
d'solution,
de
son
état
scolaire
il
s'en
bat
les-les
И
больше
нет
другого
выхода,
из-за
своего
школьного
статуса
он
борется
с
ними.
Il
voit
qu'une
solution,
un
plan
sous
vas-y
on
le
fait
le-le
Он
видит,
что
есть
решение,
план,
под
которым
мы
идем,
и
мы
делаем
это
прямо
сейчас.
Et
la
ça
tourne
mal,
mauvaise
fréquentation
tu
divagues
И
все
идет
наперекосяк,
плохая
посещаемость,
ты
болтаешь
без
умолку
Une
histoire
de
me-ar
qui
fini
au
drame
История
обо
мне,
которая
закончилась
драмой
Y'a
les
keufs
qui
tournent,
Там
крутятся
яйца,
La
faut
que
tu
détales,
ouai
faut
que
tu
détales
Тебе
нужно
расслабиться,
да,
тебе
нужно
расслабиться
Mais
là
c'est
chaud,
faut
revenir
à
la
raison
Но
сейчас
жарко,
нужно
прийти
в
себя
Trop
c'est
trop
maman
s'inquiète
faut
revenir
à
la
maison
Слишком
много
значит,
слишком
много
мама
волнуется,
нужно
возвращаться
домой
Y'a
pas
le
choix,
tu
mailles
dans
l'illégal
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора,
ты
занимаешься
незаконным,
но
у
тебя
нет
выбора
Y'a
pas
le
choix
tu
fais
pleurer
la
mama
mais
y'a
pas
le
choix
У
тебя
нет
выбора
ты
заставляешь
маму
плакать
но
у
тебя
нет
выбора
Trafiquanté
y'a
pas
le
choix,
tu
veux
nous
éviter
y'a
pas
le
choix
Проданный,
у
тебя
нет
выбора,
ты
хочешь
избежать
нас,
у
тебя
нет
выбора
Tu
nous
esquivse
ça
fait
2 mois,
Ты
уклоняешься
от
нас
уже
2 месяца,
Tu
payes
ou
tu
crève
on
te
laisse
le
choix
(on
te
laisse
le
choix)
Ты
платишь
или
ты
умрешь,
мы
оставляем
тебе
выбор
(мы
оставляем
тебе
выбор)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.