Shashidhar Kote - Dasanagu Visheshanagu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shashidhar Kote - Dasanagu Visheshanagu




Dasanagu Visheshanagu
Рабство и величие
Esu Kayangala Kaledu Embhathnaalku Laksha
Я прошел сквозь тысячи рождений, миллионы жизней,
Jeeva Raashiyannu Daati Banda Ee Shareera
Получая в дар это тело, вместилище души.
Esu Kayangala Kaledu Embhathnaalku Laksha
Я прошел сквозь тысячи рождений, миллионы жизней,
Jeeva Raashiyannu Daati Banda Ee Shareera
Получая в дар это тело, вместилище души.
Thaanalla Thannadalla
Это не я, не я,
Thaanalla Thannadalla Aase Taravalla
Это не я, не я, не питай надежд,
Munde Baahodalla.
Не приходи снова.
Daasanaagu Visheshanaagu |4|
Рабство или величие? |4|
Asha Klesha Doshevembha Arthiyolu Mulugi
Желания, страдания, пороки - корень всех проблем,
Yamana Paashakkolagaagade Nirdoshiyaagu Santhoshiyaagu
Будь же безгрешной, довольной, свободной от оков Ямы.
Asha Klesha Doshevembha Arthiyolu Mulugi
Желания, страдания, пороки - корень всех проблем,
Yamana Paashakkolagaagade Nirdoshiyaagu
Будь же безгрешной,
Santhoshiyaagu
Довольной.
Kaashi Varanasi Kanchi Kalahasthi Rameshwara
Каши, Варанаси, Канчи, Калахасти, Рамешварам,
Esu Desha Thirugidaru Baahudenu Allig Hodenu
Я обошел все эти места, много скитался, но что обрел?
Dhosha Naasha Krishnaveni Gange Godavari Bhava
Омывался в водах Кришны, Ганги, Годавари, Бхавы,
Naashi Thungabhadre Yamune Vaasadalli Upavaasadalli
В Тунгабхадре, Ямуне, держал посты, искал спасенье.
Meesalaagi Mindu Japa Thapa Homa Nemagala
Ради чего отращивал усы, читал мантры, совершал подношения?
Esu Baari Maadidaru Phalavenu Ee Chalavenu.
Что получил от этих стараний, от этой суеты?
Daasanaagu Visheshanaagu |4|
Рабство или величие? |4|
Andigu Indigu Omme Siri Kamaleshannanu
День и ночь, снова и снова повторял "Ом", молился Камале,
Ondu Baari Yaaru Hinda Nenayalilla Mana Daniyalilla
Но ни разу не подумал о Нем, сердце мое не знало Его.
Andigu Indigu Omme Siri Kamaleshannanu
День и ночь, снова и снова повторял "Ом", молился Камале,
Ondu Baari Yaaru Hinda Nenayalilla Mana Daniyalilla
Но ни разу не подумал о Нем, сердце мое не знало Его.
Bandu Bandu Bhrahamegondu Maya M0hakke Sikki
Приходил, уходил, в плену иллюзий, околдованный Майей,
Nondu Bendu Ondarinda Uliyalilla Dvandva Kaliyallilla
Скитался, но не познал единства, не вышел за пределы дуальности.
Sandehava Maadadiru Ariyu Embha Deepavittu
Развеяв сомнения, узнал истину, зажег светильник,
Indu Kandya Dehadalli Pindaanda Haage Brahmaanda
В этом бренном теле увидел отражение Вселенной.
Indu Hariya Dhyanavannu Maadi Vivekadi
Медитируя на Хари, отбросив привязанности,
Mukundhaninda Mukti Bedukandya Nee Nodukandya.
Обрети освобождение от Мукунды, познай его, о, возлюбленная.
Daasanaagu Visheshanaagu |4|
Рабство или величие? |4|
Mooru Baari Sharanu Maadi Neera Mulugallyake
Трижды склонись в поклоне перед источником воды,
Para Naariyara Notakke Guriya Maadidi Mana Seleya Maadidi
Не смотри на других женщин, не поддавайся соблазну.
Mooru Baari Sharanu Maadi Neera Mulugallyake
Трижды склонись в поклоне перед источником воды,
Para Naariyara Notakke Guriya Maadidi
Не смотри на других женщин,
Mana Seleya Maadidi
Не поддавайся соблазну.
Sureyolu Soore Tumbi Mele Hoovina Hara
Подсолнух, обращенный к солнцу, гирлянда из цветов,
Geeru Gandha Akshateya Dharisidante Nee Maresidanthe
Благоухающие сандаловые пасты, рис - подноси их с почтением.
Gaarudiya Maatha Bittu Naada Brahmana Pididu
Откажись от гордыни, прими учение брахмана,
Saari Suri Muktiyannu Shamanadinda Matte Sumanadinda
И обретешь истинное освобождение, счастье и покой.
Narayana Achuta Ananthaadi Keshavana.
Нараяна, Ачута, Ананта, Кешава.
Narayana Achuta Ananthaadi Keshavana
Нараяна, Ачута, Ананта, Кешава,
Saramrathavannu Undu Sukhiso Landa Jeevave
Правитель Вселенной, дарующий счастье, живи счастливо,
Elo Bhanda Jeevave.
Живи лучше, чем прежде.
Daasanaagu Visheshanaagu
Рабство или величие?
Daasanaagu Visheshanaagu
Рабство или величие?
Esu Kayangala Kaledu Embhathnaalku Laksha
Я прошел сквозь тысячи рождений, миллионы жизней,
Jeeva Raashiyannu Daati Banda Ee Shareera
Получая в дар это тело, вместилище души.
Esu Kayangala Kaledu Embhathnaalku Laksha
Я прошел сквозь тысячи рождений, миллионы жизней,
Jeeva Raashiyannu Daati Banda Ee Shareera
Получая в дар это тело, вместилище души.
Thaanalla Thannadalla
Это не я, не я,
Thaanalla Thannadalla
Это не я, не я,
Aase Taravalla
Не питай надежд,
Munde Baahodalla.
Не приходи снова.
Daasanaagu Visheshanaagu
Рабство или величие?
Daasanaagu Bhava Paashan Neegu
Ты - камень, обременяющий душу,
Daasanaagu Visheshanaagu
Рабство или величие?
Daasanaagu Bhava Paashan Neegu
Ты - камень, обременяющий душу,
Daasanaagu Visheshanaagu
Рабство или величие?
Daasanaagu Bhava Paashan Neegu.
Ты - камень, обременяющий душу.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.