Paroles et traduction Shato - Мама ты прости
Мама ты прости
Mother, Forgive Me
Вы
бы
мамы
If
Only
You
Knew
Видели
бы
мамы,
видели
ли
бы
вы,
If
only
you
knew,
my
mother,
if
only
you
could
see,
как
живут
зимой
ваши
дочи
и
сыны,
How
your
children
live
in
winter,
both
daughters
and
sons,
Куда
уходят
люди,
куда
уходят
пацаны,
Where
people
go,
where
the
boys
go,
И
не
так
то
просто
встать
из
этой
ямы.
And
it's
not
so
easy
to
climb
out
of
this
pit.
Пока
мы
громко
кричим
"О,
мама,
мама".
As
we
cry
out
loud,
"Oh,
Mother,
Mother."
А
у
мамы
на
устах
слова
Омар
Хаяма.
And
on
your
lips
are
the
words
of
Omar
Khayyam.
Мама
поседела
и
постарела,
Mother,
you've
grown
gray
and
old,
Думаю
я
иногда,
лучше
б
сидел
я.
Sometimes
I
think
it
would
have
been
better
if
I
had
stayed
in
jail.
Ой,
мама,
мама,
я
с
колена
встану,
Oh,
Mother,
Mother,
I'll
get
off
my
knees,
Ой,
мама,
мама,
хорошим
сыном
стану,
Oh,
Mother,
Mother,
I'll
become
a
good
son,
Ой,
мама,
мама,
колоться
перестану,
Oh,
Mother,
Mother,
I'll
stop
injecting
drugs,
Ой,
мама,
мама,
ни
ногой
к
Афганистану.
Oh,
Mother,
Mother,
I'll
never
go
to
Afghanistan
again.
Ой,
мама,
мама
(4х),
Oh,
Mother,
Mother
(4x),
Ой,
мама,
мама,
мне
бы
крылья
аэроплана.
Oh,
Mother,
Mother,
if
only
I
had
the
wings
of
an
airplane.
Ой,
мама,
мама.
Oh,
Mother,
Mother.
А
ты
прости,
мама,
я
- наркоман,
But
forgive
me,
Mother,
I
am
a
drug
addict,
А
ты
прости
за
то,
что
в
голове,
мама,
туман,
Forgive
me
for
the
fog
in
my
head,
Mother,
А
ты
прости
за
то,
что
воровал,
мам,
обманывал,
Forgive
me
for
stealing
and
lying
to
you,
Mother,
Я
не
видел,
мама,
я
не
понимал(2х).
I
didn't
see
it,
Mother,
I
didn't
understand
(2x).
Да
видели
бы
мамы,
да
видели
бы
вы,
If
you
knew,
Mother,
if
you
could
see,
что
происходит
после
этой,
сука,
зимы.
What
happens
after
this
fucking
winter.
Всё
легализовано,
мрази
образованны.
Everything
is
legalized,
the
scum
are
well-educated.
Смерть
окутала,
наш
город
заколдованный
Death
has
enveloped
us,
our
city
is
bewitched.
Нету
выхода,
на
паранойях
города.
There
is
no
way
out,
in
a
city
of
paranoia.
Самолёты,
поезда,
это
только
правда.
Airplanes,
trains,
only
truth.
И
как
порой
пули
летали,
And
sometimes
the
bullets
flew,
переплетали
и
уже
давно
в
ломбардах,
Entwined
and
long
gone
in
pawn
shops,
дедОв
медали.
Grandfather's
medals.
А
Временами
холодало,
но
спас
АЛЛАХ.
But
sometimes
it
got
cold,
but
Allah
saved
me.
Не
зря
молила,
моя
мама
плакала
My
mother
prayed,
she
cried
for
nothing,
Моя
братва
дорогая,
ты
моя
ты
стая,
My
dear
brothers,
my
dear
brethren,
you
are
my
pack,
Я
вас
люблю
мои
родные
и
обнимаю.
I
love
you,
my
dear
ones,
and
I
embrace
you.
А
там
на
небе
светят
звёзды,
там,
брат,
всё
серьезно.
And
there
in
the
sky
the
stars
shine,
my
brother,
it's
all
serious.
Сколько
нам
отведено
знает
только
он.
Only
He
knows
how
much
time
we
have
left.
А
ты
прости,
мама,
я
- наркоман,
But
forgive
me,
Mother,
I
am
a
drug
addict,
А
ты
прости
за
то,
что
в
голове,
мама,
туман,
Forgive
me
for
the
fog
in
my
head,
Mother,
А
ты
прости
за
то,
что
воровал,
мам,
обманывал,
Forgive
me
for
stealing
and
lying
to
you,
Mother,
Я
не
видел,
мама,
я
не
понимал.
I
didn't
see
it,
Mother,
I
didn't
understand.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.