Shaun Davey - Gair Na Gairbe - traduction des paroles en allemand

Gair Na Gairbe - Shaun Daveytraduction en allemand




Gair Na Gairbe
Das Rauschen der Garbh
Gair na Garibe glaídbinne glaídes re tosach
Der Ruf der Garbh, süßstimmig ruft er vor der Tonn Inne(?),
Tuninne, rátha aidble aíbinne d'd'iasc oc irsnám 'na bruinne!
herrliche große Teiche für Fische, die in ihrem Schoß schwimmen!
Gairit lem mo chomainmne, fégad lán línas
Nahe meinem Namensort(?), schau die volle Flut, die die Wälle
Múru; buinne rothren reGairbe, uisce 'gá
füllt; ein sehr starker Strom der Garbh, Wasser, das
Chor ar cúlu
zurückgeworfen wird.
Is súairc immar glecaitsium tuile is aithbe
Lieblich, wie sie ringen, Flut und Ebbe
Co n-uaire; imá-sech do-ecmaitsium sís is anis cech úaire.
bis zur Stunde; abwechselnd begegnen sie sich, nieder und auf zu jeder Stunde.
Cairche cíuil at-chluinimse
Klang der Musik höre ich
Sin Gairb go nglúaire geimrid ra muirn móir
in der Garbh mit Winters Glanz beim großen Meeresrauschen;
Con-tuilimse I n-aidche adúair eigrid.
ich schlafe fest in einer kalten Nacht von Eis.
Éoin chalaid co céolchaire,
Hafenvögel mit Musikalität,
Céoilbinne a ngotha gnátha
süße Musik ihre gewohnten Stimmen;
Impa rom-geib éolchaire,
Um sie ergreift mich Wehmut,
'Má ceilebrad cech trátha.
wegen ihres Zelebrierens zu jeder Gebetsstunde.
Céol na salm go salmglaine
Musik der Psalmen mit Psalmenreinheit
I Rinn Ruis Bruic cen búaine; dordán daim
in Rinn Ruis Bruic ohne Unterlass; das Röhren des braunen Hirsches
Duinn damgaire do lecain Erce úaire;
von Damgaire(?) vom Hang des kalten Erc;
Duilig trátha d'urmiasin
Schwer ist's, auf die Stunden zu achten,
I mbentar cluic cen bailbe,
wenn Glocken geläutet werden ohne Schweigen,
Ra sían Inbir Dubglaise
beim Sausen von Inber Dubglaise
Ocus ra gáir na Gairbe.
und beim Ruf der Garbh.
Benn Boirche, Benn Bógaine,
Benn Boirche, Benn Bógaine,
Is Glenn Bolcáin go mbailbe,
und Glenn Bolcáin voll Schweigen(?),
Mór n-aidche, mór nónaide
manche Nacht, manchen Mittag
Tánac fagáir na Gairbe
kam ich beim Ruf der Garbh.
Duilig trátha d'urmaisin
Schwer ist's, auf die Stunden zu achten,
I mbentar cluic cen bailbe,
wenn Glocken geläutet werden ohne Schweigen,
Ra sían Inbir Dubglaise
beim Sausen von Inber Dubglaise
Ocus ra gáir na Gairbe.
und beim Ruf der Garbh.
A Mo Ling na connailbe
O Mo Ling der Beständigkeit,
Gus' tucus cenn mo báire
zu dem ich das Ziel meines Laufs brachte,
Go nderna mo chomairge
gewähre du meinen Schutz
Ar ifrenn as garb gáire!
vor der Hölle mit ihrem rauen Schrei!





Writer(s): Shaun Davey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.