Shaun Davey - St. Matthews Point - traduction des paroles en allemand

St. Matthews Point - Shaun Daveytraduction en allemand




St. Matthews Point
St. Matthews Point
Mick Lally, narrator, Bernard Pichard, bombarde, Helen Davies, harp, and orchestra . The text is an adaptation of a Latin prologue to a treatise by Bishop Patrick (d. 1084), who, during the last 10 years of his life, ruled the Hiberno-Norse city of Dublin. The bombarde is a traditional Breton instrument, often likened to the oboe though in some respects it is rather like the chanter of the Scottish bagpipes, mouth-blown. This variation on 'The Pilgrim' song theme employs the full range of the instrument which is extremely difficult to play in its upper register. The piece takes its name from one of the outlying capes of N.
Mick Lally, Erzähler, Bernard Pichard, Bombarde, Helen Davies, Harfe, und Orchester. Der Text ist eine Adaption eines lateinischen Prologs zu einer Abhandlung von Bischof Patrick (gest. 1084), der während der letzten 10 Jahre seines Lebens über die irisch-nordische Stadt Dublin herrschte. Die Bombarde ist ein traditionelles bretonisches Instrument, oft mit der Oboe verglichen, obwohl sie in mancher Hinsicht eher der Spielpfeife des schottischen Dudelsacks ähnelt, mundgeblasen. Diese Variation des Liedthemas 'The Pilgrim' nutzt den vollen Tonumfang des Instruments, das in seinem oberen Register extrem schwierig zu spielen ist. Das Stück hat seinen Namen von einem der vorgelagerten Kaps der N.
W. Brittany . Bishop Patrick was drowned at sea while returning from a visit to a religious settlement in England.
W.-Bretagne. Bischof Patrick ertrank im Meer, als er von einem Besuch einer religiösen Siedlung in England zurückkehrte.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.