Paroles et traduction Shaun Davey - The Wind and the Rain (feat. Ben Kingsley)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Wind and the Rain (feat. Ben Kingsley)
Ветер и дождь (исп. Бен Кингсли)
When
that
I
was
and
a
little
tiny
boy,
Когда
я
был
совсем
юнцом,
With
a
hey,
ho,
the
wind
and
the
rain,
Эй-хо,
ветер
и
дождь,
A
foolish
thing
was
but
a
toy,
Глупость
была
моей
игрушкой,
For
the
rain
it
raineth
every
day
Ведь
дождь
идет
каждый
день.
But
when
I
came
to
man's
estate,
Но
когда
я
возмужал,
With
a
hey,
ho,
the
wind
and
the
rain,
Эй-хо,
ветер
и
дождь,
'Gainst
knaves
and
thieves
men
shut
their
gate,
От
плутов
и
воров
люди
запирали
ворота,
For
the
rain
it
raineth
every
day.
Ведь
дождь
идет
каждый
день.
But
when
I
came,
alas!
to
wive,
Но
когда
я,
увы,
женился,
With
a
hey,
ho,
the
wind
and
the
rain,
Эй-хо,
ветер
и
дождь,
By
swaggering
could
I
never
thrive,
Хвастовством
мне
было
не
преуспеть,
For
the
rain
it
raineth
every
day.
Ведь
дождь
идет
каждый
день.
But
when
I
came
unto
my
beds,
Но
когда
я
ложился
в
постель,
With
a
hey,
ho,
the
wind
and
the
rain,
Эй-хо,
ветер
и
дождь,
With
toss-pots
still
had
drunken
heads,
С
пьяницами,
у
которых
все
еще
гудели
головы,
For
the
rain
it
raineth
every
day.
Ведь
дождь
идет
каждый
день.
A
great
while
ago
the
world
begun
Давно
уж
мир
возник,
With
a
hey,
ho,
the
wind
and
the
rain,
Эй-хо,
ветер
и
дождь,
But
that's
all
gone,
my
tale
is
done,
Но
все
прошло,
мой
рассказ
окончен,
And
I'll
strive
to
please
you
every
day
И
я
буду
стараться
радовать
тебя
каждый
день.
And
I'll
strive
to
please
you
every
day
И
я
буду
стараться
радовать
тебя
каждый
день.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shaun Davey, William Shakespeare
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.