Paroles et traduction en russe Shaun Track feat. Jessie Williams & Cesar Huesca - The Show Must Go On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Show Must Go On
Шоу должно продолжаться
Empty
spaces
Пустые
пространства,
What
are
we
living
for?
Ради
чего
мы
живем?
Abandoned
places
Заброшенные
места,
I
guess
we
know
the
score
Знаем
мы
ответ,
да,
Does
anybody
know
what
we
are
looking
for?
Кто-нибудь
знает,
что
мы
ищем,
любовь
моя?
Another
hero
Еще
один
герой,
Another
mindless
crime
Еще
одно
бессмысленное
преступление.
Behind
the
curtain
За
занавесом,
In
the
pantomime
В
пантомиме,
Hold
the
line
Держать
строй.
Does
anybody
want
to
take
it
anymore?
Кто-нибудь
хочет
это
больше
терпеть,
скажи?
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться,
The
show
must
go
on,
yeah
Шоу
должно
продолжаться,
да,
Inside
my
heart
is
breaking
Внутри
мое
сердце
разрывается,
My
makeup
may
be
flaking
but
my
smile
Мой
грим,
может
быть,
и
осыпается,
но
моя
улыбка
Still
stays
on
Все
еще
остается.
Whatever
happens
Что
бы
ни
случилось,
I'll
leave
it
all
to
chance
Я
предоставлю
все
случаю.
Another
heartache
Еще
одна
сердечная
боль,
Another
failed
romance
Еще
один
неудавшийся
роман.
Does
anybody
know
what
we
are
living
for?
Кто-нибудь
знает,
ради
чего
мы
живем,
милая?
I
guess
I'm
learning
Кажется,
я
учусь,
I
must
be
warmer
now
Я
должен
быть
теплее
теперь.
I'll
soon
be
turning
Я
скоро
поверну
'Round
the
corner
now
За
угол.
Outside
the
dawn
is
breaking
Снаружи
занимается
рассвет,
But
inside
in
the
dark
I'm
aching
to
be
free
Но
внутри,
в
темноте,
я
жажду
быть
свободным.
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться,
The
show
must
go
on,
yeaah
Шоу
должно
продолжаться,
да,
Inside
my
heart
is
breaking
Внутри
мое
сердце
разрывается,
My
makeup
may
be
flaking
but
my
smile
Мой
грим,
может
быть,
и
осыпается,
но
моя
улыбка
Still
stays
on
Все
еще
остается.
My
soul
is
painted
like
the
wings
of
butterflies
Моя
душа
раскрашена,
как
крылья
бабочек,
Fairy
tales
of
yesterday
will
grow
but
never
die
Сказки
вчерашнего
дня
будут
расти,
но
никогда
не
умрут.
I
can
fly,
my
friends
Я
могу
летать,
друзья
мои.
The
show
must
go
on,
yeah
Шоу
должно
продолжаться,
да,
The
show
must
go
on
Шоу
должно
продолжаться.
I'll
face
it
with
a
grin
Я
встречу
это
с
улыбкой,
I'm
never
giving
in
Я
никогда
не
сдамся.
On
with
the
show
Продолжаем
шоу.
I'll
top
the
bill,
I'll
overkill
Я
буду
в
главной
роли,
я
переборщу,
I
have
to
find
the
will
to
carry
on
Я
должен
найти
в
себе
волю
продолжать
With
the
show,
with
the
show
Шоу,
шоу.
(The
show
must
go
on...)
(Шоу
должно
продолжаться...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.