Paroles et traduction Shawlin - A Área
Dá
uma
vacilação
às
vezes,
pô,
é
parente
Дает
испуг
иногда,
ну
и
дела,
является
родственником
Neguinho
que
veio
visitar,
tá
ligado?
Neguinho,
которые
пришли
в
гости,
не
так
подключили?
Mas
têm
uns
maluco
que,
porra,
só
alisando
mesmo,
meu
irmão
Но
у
них
дурацкий,
что,
черт,
только
приглаживая
же,
мой
брат
Os
cara,
tipo,
assombração
Все,
парень,
тип,
навязчивый
Quanto
mais
eu
rezo,
mais
assombração
aparece,
tá
ligado?
Чем
больше
я
молюсь,
тем
больше
появляется
навязчивый,
не
так
подключили?
Tipo
aquele
maluco
ali
Тип
тот
дурацкий
али
Ô,
tô
te
falando,
esse
maluco
aí
nunca
viu
- Ох,
я
тебе
говорю,
этот
безумный,
оказывается,
никогда
не
видел
Puta
que
pariu
Святое
дерьмо
Ô,
tá
de
sacanagem,
rapá'?
Essa
casa
é
minha,
meu
irmão
- Ох,
да
грязные,
rapá'?
Этот
дом
мой,
брат
мой
Essa
é
pras
pessoas
comuns
Это
pras
обычных
людей
E
alguns
que
fazem
da
área
a
área
И
некоторые,
которые
делают
район
области
Nesse
caso
eu
me
misturo
com
a
gentalha
В
этом
случае
я
смешиваю
с
gentalha
Muitos
tem
futuro,
muitos
só
dão
falha
Многие
будущем,
многие
просто
дают
сбой
Mas
não
posso
ser
injusto,
pois
muitos
tão
na
batalha
Но
я
не
могу
быть
несправедлив,
поскольку
многие
так
в
бою
Conheço
o
jornaleiro,
o
bicheiro
e
o
taxista
Я
знаю,
paperboy,
bicheiro
и
таксист
Mesmo
fora
de
serviço
a
gente
se
encontra
na
pista
Даже
с
нами,
находится
на
трассе
O
cara
do
funileiro,
trambiqueiro
e
oportunista
Парень
возиться,
trambiqueiro
и
оппортунистической
Pegou
o
carro
do
parceiro
e
foi
dar
rolé
pela
vista
Взял
машину
партнера
и
был
дать
rolé
pela
vista
Os
amigos
lixeiros,
o
carteiro
e
o
frentista
Друзья
lixeiros,
почтальон,
и
заправщик
Tem
aquele
que
é
meu
fã
Есть
тот,
кто
является
моим
поклонником
Tem
aquele
que
se
esconde
Есть
тот,
кто
прячется
E
os
amigo
da
van,
e
os
amigo
da
Kombi
И
друг
ван,
и
друг
Kombi
Que
eu
posso
pagar
amanhã
Что
я
могу
себе
позволить
завтра
Pois
me
conhecem
e
dão
um
bonde
Потому
что
меня
знают
и
дают
трамвай
E
a
minha
vizinha
chata
И
моя
соседка-скучно
E
a
minha
vizinha
novinha
И
моя
соседка
сверкая
Se
não
comerem
todinha
Если
не
есть
todinha
Um
dia
vai
ser
a
minha
vizinha
gata
День
будет
моя
соседка-гата
Tem
também
aqueles
caras
Есть
также
те
ребята,
Que
eu
nem
sei
da
onde
vem
Что
я
даже
не
знаю,
откуда
Nem
quero
saber
И
не
хочу
знать,
Se
ele
causar
aqui,
volta
pro
além
Если
он
вызовет
сюда,
обратно
pro,
кроме
Geral
pergunta
В
целом
вопрос
Quem
são
esses
caras?
Da
onde
que
eles
vêm?
Кто
эти
ребята?
Где
же
они
приходят?
Eu
não
sei,
nunca
vi
mais
gordo
Я
не
знаю,
никогда
не
видел
толще
A
minha
área
que
é
lugar
pra
mim
В
моем
районе,
это
место
для
меня
Tem
uns
defeitinhos,
mas
foi
sempre
assim
Есть
друг
defeitinhos,
но
так
было
всегда
Quem
são
esses
caras?
Da
onde
que
eles
vêm?
Кто
эти
ребята?
Где
же
они
приходят?
Eu
não
sei,
nunca
vi
mais
gordo
Я
не
знаю,
никогда
не
видел
толще
A
minha
área
que
é
lugar
pra
mim
В
моем
районе,
это
место
для
меня
Tem
uns
defeitinhos,
mas
foi
sempre
assim
Есть
друг
defeitinhos,
но
так
было
всегда
E
na
minha
área
tem
uns
cara
А
в
моем
районе
есть
друг
парень
Que
só
param
lá
na
área
Что
останавливаются
только
там,
в
области
E
não
falha
de
não
fazer
И
не
ошибка
и
не
сделать
O
que
não
traz
o
que
eles
querem
То,
что
не
приносит
то,
что
они
хотят
E
pensam
em
tudo
que
querem
И
думают
все,
что
хотят
Que
devem,
também
que
merecem
Которые
должны,
кроме
того,
что
они
заслуживают
Mas
ficam
ao
lado
de
casa
Но
находятся
рядом
с
дом
Na
praça
que
é
onde
eles
bebem
На
площади,
где
они
пьют
Quem
quer
ser
doutor?
Кто
хочет
быть
врачом?
Desde
cedo
eu
tô
С
раннего
возраста
я
я
Vendo
emprego,
eu
vou
Увидев
работу,
я
буду
Vendo
que
talvez
Видя,
что,
может
быть,
Entre
eu
e
o
rap
seja
mesmo
amor
Между
я
и
рэп
даже
любовь
Então
talvez
entre
eles
e
o
ócio
Тогда,
возможно,
между
ними
и
лени
Seja
o
mesmo
amor
То
же
самое
любовь
Mesma
rima,
mesma
batida
Те
же
рифмы,
тот
же
стук
Um
outro
cantor
Другой
певец
E
a
vida
segue
em
frente
И
жизнь
идет
вперед
Caminha
porque
é
preciso
Ходит
потому
что
надо
O
bar
precisa
de
clientes
В
баре
нужно
клиентам
Minha
vizinha
de
um
marido
Моя
соседка
мужа
Desesperadamente
Отчаянно
Não
consegue,
é
evidente
Не
может,
это
очевидно
Só
fofoca,
só
reclama
Только
сплетни,
только
жалуется
E
ainda
a
desgraçada
mente
И
еще
все
люди
братья,
ум
E
aqui
tem
uns
caninha
gordo
И
здесь
есть
друг
рома
гордо
Que
nunca
caminha
Что
никогда
не
ходит
Porque
trampa
aqui
Потому
что
здесь
trampa
Se
ele
não
vai
com
a
tua
e
nem
com
a
minha?
Если
он
не
будет
с
твоей
и
ни
с
моей?
Se
ele
vem
de
ideinha
Если
он
приходит
ideinha
Dou
o
papo
e
me
identifico
Даю
чат
и
отождествляю
O
senhor
é
novo
nesse
plantão
Господь
является
в
данном
вызову
E
nós
almoça
no
mermo
pico
И
мы
обедает
в
mermo
пик
Quem
são
esses
caras?
Da
onde
que
eles
vêm?
Кто
эти
ребята?
Где
же
они
приходят?
Eu
não
sei,
nunca
vi
mais
gordo
Я
не
знаю,
никогда
не
видел
толще
A
minha
área
que
é
lugar
pra
mim
В
моем
районе,
это
место
для
меня
Tem
uns
defeitinhos,
mas
foi
sempre
assim
Есть
друг
defeitinhos,
но
так
было
всегда
Quem
são
esses
caras?
Da
onde
que
eles
vêm?
Кто
эти
ребята?
Где
же
они
приходят?
Eu
não
sei,
nunca
vi
mais
gordo
Я
не
знаю,
никогда
не
видел
толще
A
minha
área
que
é
lugar
pra
mim
В
моем
районе,
это
место
для
меня
Tem
uns
defeitinhos,
mas
foi
sempre
assim
Есть
друг
defeitinhos,
но
так
было
всегда
Está
tranquilo,
irmão
Спокойно,
брат
Tá
tudo
em
casa
aqui,
nós
se
acerta
sempre
Тут
все
в
дом,
здесь,
у
нас,
если
бьет
всегда
Só
atrai
maluco,
mano
Только
привлекает
дурацкий,
bro
Toda
vez
que
tu
vê
tá
na
tua
direção
Каждый
раз,
когда
ты
видишь
тут,
в
твоем
направлении
Alguma
coisa,
alguma
moeda,
tu
vai
ver
Кое-что,
что
валюта,
тебе
будет
видеть
Tem
uns
camarada
que
não
pode
pendurar
cerveja
na
conta
não,
tá
ligado?
Есть
друг
товарища,
который
не
может
повесить
пива
в
учетной
записи,
но
я
уже
подключен?
Cai
fora
dessa
porra
aí,
gato
mole,
sai
fora
daí,
arrombado
Падает
из
этого
черт
там,
кошка,
крот,
выходящих
за
пределы
этого,
пробит
Senhor,
se
não
se
importa
que
eu
pergunte
Господа,
если
не
возражаете,
что
я
спросите
Por
que
uma
caixa?
Почему
коробка?
Sua
casa
é
uma
caixa,
seu
carro
é
uma
caixa
com
rodas
Ваш
дом-это
коробка,
ваш
автомобиль-это
коробка
с
колесами
Você
vai
trabalhar
nele
e
volta
pra
casa
nele
Вы
будете
работать
на
него,
и
возвращаясь
домой
на
него
Você
senta
na
sua
casa
olhando
para
uma
caixa
Вы
сидите
в
своем
доме,
глядя
в
окно
Ela
corrói
sua
alma,
enquanto
a
caixa,
que
é
seu
corpo
Она
разъедает
вашу
душу,
пока
на
поле,
то
ваше
тело
Inevitavelmente
envelhece
e
morre
Неизбежно
стареет
и
умирает
E
depois
ele
é
colocado
na
última
caixa
para
se
decompor
lentamente
И
после
того,
как
он
будет
помещен
в
последний
ящик,
разлагаются
медленно
É
deprimente
quando
pensamos
desse
jeito
Это
удручает,
когда
мы
думаем,
что
так
Não
pense
desse
jeito,
pense
que
é
um
estado
de
ser
temporário
Не
думайте,
таким
образом,
думаю,
что
это
состояние
временное
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiago Da Cal Alves, Shawlin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.