Shawlin - Aliança 2006 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Shawlin - Aliança 2006




Aliança 2006
Aliança 2006
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin′ que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin' e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin′ que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin' e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Resolvi ir pra balada e zuar na madrugada
I decided to go to the club and have fun until dawn
Puxar o carro pra festa, encontrar a rapaziada
Take the car to the party, meet up with the gang
Porque amanhã não tem nada então é bom aproveitar
Because tomorrow there's nothing to do, so it's good to enjoy
vejo a concentração de irmão na porta do bar
I already see the group of brothers there at the bar door
São membros batendo ponto, tem desconto no lugar
Members clocking in, there's a discount at the place
vendo? 'Tamo tonto, ′tamo pronto, vamo′ entrar
See? We're tipsy, we're ready, let's go in
Segurança amiga e na mochila tem a garrafa
Friendly security and in the backpack there's the bottle
Com a batida do Mblack que é conhecida na Lapa
With Mblack's beat, well-known in Lapa
E nego troca até no tapa pra poder molha o bico
And people even fight to wet their beak
Ela é forte, vai com calma se cuspir fica esquisito
It's strong, take it easy, spitting it out looks weird
É os mais ratão mantém disciplina na pista
Only the most experienced maintain discipline on the dance floor
Nossa entrada é de grátis, nosso nome na lista
Our entrance is free, see our names on the list
Ninguém aqui é popstar mas o beck ninguém confisca
Nobody here is a pop star, but nobody confiscates the joint
Se não entra em depressão, vista grossa na revista
If you don't want to get depressed, turn a blind eye during the search
Nego quer se divertir, ninguém quer usar o braço
People want to have fun, nobody wants to use their arms
Nego forte é igual café, nós bota água fica fraco
Strong people are like coffee, we add water, they get weak
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Mas não precisa ser neurose e viver em lugar fechado
But there's no need to be neurotic and live cooped up
Na sexta eu vou pra Lapa, encontrar os meus chegados
On Friday I'll go to Lapa, meet up with my friends
Cumprimenta meio mundo, estudante, vagabundo
Greet half the world, students, bums
Mal pisaram no caldeirão e ta geral zoando junto
They barely set foot in the cauldron and everyone's already having fun together
Falando dos mesmos assuntos, rap, cervas e ervas e rap
Talking about the same things, rap, beers, herbs and rap
Varia entre freestyle, bebidas, minas e beck
It varies between freestyle, drinks, girls and joints
Aqui tudo misturado igual suco com veneno
Here everything is mixed like juice with poison
Eu criei minha resistência vindo aqui desde pequeno
I built my resistance coming here since I was a kid
Eu vou passar no arco-íris que é pra nós encher o copo
I'll pass by the rainbow so we can fill our cups
Que é pra gente beber mais e não faltar nenhum dos nossos
So we can drink more and not miss any of our people
Nem dos velhos, nem dos novos, uns tão bem, outros tortos
Neither the old nor the new, some are doing well, others are crooked
Eu sei que os que tão bem com certeza não estão sóbrios
I just know that those who are doing well are definitely not sober
Pelo jeito de andar que é Cachaça Crew de fato
By the way they walk, you can see they're Cachaça Crew for sure
E pra variar no horóscopo chinês meu signo é rato
And just to change things up, in the Chinese horoscope, my sign is rat
Eu vim pra te avisar que no Rei do Limão você bebe mais barato
I came to tell you that at Rei do Limão you drink cheaper
Se puder agilizar o desconto aqui pro Shaw, eu fico grato
If you can expedite the discount for Shaw here, I'd be grateful
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin' e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Onze horas toma banho, o rolé ta marcado
Eleven o'clock I take a shower, the outing is already planned
Calça larga, blusa larga, meu Deus, eu sou largado
Loose pants, loose shirt, my God, I'm sloppy
No modulo gavião, no espelho afiando bico
In the hawk module, sharpening my beak in the mirror
pra ver como é que eu fico, a mãe disse que sou bonito
Just to see how I look, mom said I'm handsome
Fiz um som na moral, ta ligado que não é pop
I made a song on the down-low, you know it's not pop
Até o meu som comercial também é underground, como pode?
Even my commercial sound is also underground, how is that possible?
Falando várias merdas que me vetam na mídia
Talking a lot of shit that gets me banned from the media
Eles fingem que tão nos States, isso aqui ta mais pra Síria
They pretend they're in the States, this is more like Syria
Falando cheio de gíria, convivência é uma parada
Speaking full of slang, hanging out is one thing
Sai com dez conto no bolso e dando gargalhada
Go out with ten bucks in your pocket and you're already laughing
Pisando na Joaquim, eu, Tape, Funk e Bolin
Stepping on Joaquim, me, Tape, Funk and Bolin
Encontrei Gil e Bocão, doidão, racharam um vinho
I met Gil and Bocão, wasted, they split a wine
Eu vi Dirty Bacon Gordin ouvindo um som
I saw Dirty Bacon Gordin listening to a song
Segui improvisando e representando MC′s
I kept improvising and representing MCs
Não é engano MC′s, to sem palco e sem mic
It's no mistake MCs, I'm without a stage and without a mic
Sabe como que eu fiz?
You know how I did it?
Improviso, volta mais tarde
Improvisation, come back later
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin′ e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Cuidado com a segurança, olha eles de novo
Watch out for security, look, there they are again
Torrar no sapatin' que é pra nós chapa o globo
Wearing out our shoes, we're gonna roam the globe
Chegando de mansin' e zoando o baile todo
Arriving discreetly and messing up the whole party
É nós chegando de bondão, de bermudão e gorro
It's us arriving chill, in shorts and beanies
Mandar um alô ai ó, pra rapaziada que po
Send a shout out, to the gang that can
(Manda, manda um alô ai pra rapaziada)
(Send, send a shout out to the gang)
Sempre que eu chego, eles sempre tão (sempre)
Whenever I arrive, they're always there (always)
Fazem parte do cotidiano
They're part of the daily life
Ai pros amigos que tão sumidos (sempre aqui cansado)
To the friends who are missing (always tired here)
Mas é Cachaça Crew também
But it's Cachaça Crew too
Tamenpi, Rick, Rashid, Fernand, Nobru, rapá, Mulçumano
Tamenpi, Rick, Rashid, Fernand, Nobru, yo, Mulçumano
É bondão, maluco
It's super chill, dude
Ném, ligado, chapadão
Ném, you know, wasted
Joãozinho do Cachaça Crew, Guaianin (fala Joãozinho)
Joãozinho from Cachaça Crew, Guaianin (speak Joãozinho)
Rapaziada do morto, Perfume, Nassa
The gang from the dead, Perfume, Nassa
Biju, Luis, 2Pac, Alves, esqueci não, mané
Biju, Luis, 2Pac, Alves, I didn't forget, man
Marrau, Tigrão, Mainá, Rodrigo, M set, Família Digital Dubs
Marrau, Tigrão, Mainá, Rodrigo, M set, Família Digital Dubs
Jackie Chan, Jamie perrengue, Xará, Feio, Léo, Pachu, Ikás
Jackie Chan, Jamie trouble, Xará, Feio, Léo, Pachu, Ikás
Renatinho e Nato de Caxias, Sagaz, Esquadrão Zona Norte e é isso
Renatinho and Nato from Caxias, Sagaz, Esquadrão Zona Norte and that's it
Próxima dose, mané!
Next shot, man!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.