Shawlin - Ambição - traduction des paroles en russe

Ambição - Shawlintraduction en russe




Ambição
Амбиции
Então oque que você quer?
Итак, чего ты хочешь?
Quer dinheiro quer mulher
Хочешь денег, хочешь женщину?
Que o governo veja qual é para mantermos nossa
Чтобы правительство увидело, что к чему, чтобы мы сохранили свою веру.
Todo mundo sabe e nada muda
Все всё знают, и ничего не меняется.
Então oque você procura?
Так чего же ты ищешь?
Eu procuro uma ajuda
Я ищу помощи.
Todos tem uma vida dura
У всех жизнь тяжела.
Cuidado com a viatura
Берегись патрульной машины.
Todo mundo gritando e ele não escuta
Все кричат, а он не слышит.
Negros ficam pensando quando vão encontrar
Черные все думают, когда же они найдут
A paz de espirito, anti-cristo é oque as mães pensam dos seus filhos
Умиротворение, антихрист вот что матери думают о своих сыновьях,
Tentando correr atras de uma duzia de dinheiro
Которые пытаются гнаться за кучей денег,
Pra ter seu futuro salvo
Чтобы спасти свое будущее.
Por que o alvo é ser enforcado e chegar no alto
Потому что цель быть повешенным и достичь вершины.
Então usam pistolas, até metralhadoras
Поэтому они используют пистолеты, даже пулеметы,
Buscando pra fazer sua prova de múltiplas escolhas
Стремясь лишь пройти свой тест с несколькими вариантами ответов.
E quando vão pensar em singular, primeira pessoa
А когда они задумаются об единственном числе, о первом лице?
Tudo por dinheiro, fama e respeito viver numa boa
Все ради денег, славы и уважения, чтобы жить хорошо,
Usando os outro como cinzeiro e pensamentos quentes como de isqueiro
Используя других как пепельницу, а мысли горячие, как зажигалка.
Se vai botando medo pra dentro de si mesmo
Внушаешь страх самому себе,
O tempo inteiro alegando ser onipotente, onipresente, onisciente o verdadeiro
Все время утверждая, что ты всемогущий, вездесущий, всезнающий, настоящий.
Eu digo: o próprio Jesus Cristo! Andando com o dedo no gatilho
Я говорю: сам Иисус Христос! Ходит с пальцем на курке.
Por dentro quer ser maior que Deus
Внутри хочет быть больше Бога,
Mas diz que é um andarilho
Но говорит, что он всего лишь странник
Com a família desmoronado
С разрушенной семьей,
Procurando um destino
Ищущий свою судьбу.
É pra saber as horas
Ты обращаешь внимание на церковные колокола
Que presta atenção nos sinos da igreja
Только чтобы узнать время
E se queixa que estudar é uma deixa
И жалуешься, что учеба это всего лишь предлог,
Enquanto você fareja um futuro melhor
Пока ты вынюхиваешь будущее лучшее,
Que qualquer ser humano te ofereça
Чем то, что может предложить любой человек.
Não vou ficar exercitando minha mente
Я не буду тренировать свой ум.
O poder da mente precisa mais de uma arma
Силе разума нужно больше оружия,
Do que ser inteligente!
Чем быть умным!
Esse é meu jeito
Это мой путь.
De agora em diante toda RJ vai ser refeito
Отныне весь Рио будет переделан.
Porque?
Почему?
Hora de emergir negros
Время черным подняться.
Rj, Rio de Janeiro vocês se devem respeito!
Рио, Рио-де-Жанейро, вы должны уважать себя!
Então oque que você quer?
Итак, чего ты хочешь?
Quer dinheiro quer mulher
Хочешь денег, хочешь женщину?
Que o governo veja qual é para mantermos nossa
Чтобы правительство увидело, что к чему, чтобы мы сохранили свою веру.
Todo mundo sabe e nada muda
Все всё знают, и ничего не меняется.
Então oque você procura?
Так чего же ты ищешь?
Eu procuro uma ajuda
Я ищу помощи.
Todos tem uma vida dura
У всех жизнь тяжела.
Cuidado com a viatura
Берегись патрульной машины.
Todo mundo gritando e ele não escuta É claro e evidente
Все кричат, а он не слышит. Ясно и очевидно,
Que eu nasci pra brilhar
Что я рожден сиять.
E pra chegar aonde eu quero
И чтобы достичь того, чего я хочу,
Eu sou capaz de matar
Я способен убивать
E até eliminar policias
И даже устранять полицейских,
Soldados do exercito
Солдат армии.
Em religião eu sou cético
В религии я скептик,
E na derrota, eu sou incrédulo
А в поражении я неверующий.
É certo, derrota pro maldito futuro do pobre
Это точно, поражение для проклятого будущего бедняка
Eu renego e nego
Я отрицаю и отрекаюсь,
Como se fosse tomar remédio
Как будто принимаю лекарство,
Pra curar uma doença
Чтобы вылечить болезнь,
Onde ali mesmo eu observo
Там же я наблюдаю,
Aquele muleque passa tanto tempo
Как тот пацан тратит столько времени,
Sonhando com o sucesso
Мечтая об успехе.
Eu analiso o jeito que se corre atras
Я анализирую то, как он бежит за ним,
Sagaz
Проницательный.
Conheço o que te faça se aplumar
Я знаю, что заставляет тебя гордиться собой.
Dinheiro que se planejou
Деньги, которые ты планировал
Pra dar para o seu pai
Отдать своему отцу,
Cansado de ver ele cheio de problemas
Уставшему от своих проблем.
Sua mãe chorando por um trabalho
Твоя мать плачет из-за работы.
É quando a situação esquenta
Вот когда ситуация накаляется.
Rap ou crime, crime ou rap?
Рэп или преступление, преступление или рэп?
vença você
Просто победи ты сам,
Porque ajudou
Потому что ты уже помог
Muitos neguin a ser um???
Многим ниггерам стать... кем?
Normal, te ajudo a crescer
Нормально, я помогу тебе вырасти.
Se não???
Если нет?..
No mundo da lua, lunático
В мире луны, лунатик
Pensamentos amaldiçoados
С проклятыми мыслями.
Olho os pecados, tao enraivados
Я смотрю на грехи, такие разъяренные,
Que estremece até o diabo
Что дрожит даже дьявол,
Porque se alguém enxergasse
Потому что если бы кто-то увидел
A escuridão que nunca se abre
Тьму, которая никогда не откроется,
Onde a ambição não brota
Где амбиции не прорастают,
Mais simplesmente nasce
А просто рождаются,
Iria morrer do coração
То умер бы от сердечного приступа.
em casa?
Ты дома?
To, mais não. felicidade
Да, но нет счастья.
Que vida é essa meu irmão?
Что это за жизнь, брат?
Você vai chegar hoje
Ты добьешься своего сегодня
Por causa da sua ambição!
Благодаря своим амбициям!
RJ me respeita e eu vou
Рио уважает меня, и я
Cumprir minha missão
Выполню свою миссию.
É hora de emergir
Время черным подняться.
Então se liga no:
Так что вслушайся:
Então oque que você quer?
Итак, чего ты хочешь?
Quer dinheiro quer mulher
Хочешь денег, хочешь женщину?
Que o governo veja qual é para mantermos nossa
Чтобы правительство увидело, что к чему, чтобы мы сохранили свою веру.
Todo mundo sabe e nada muda
Все всё знают, и ничего не меняется.
Então oque você procura?
Так чего же ты ищешь?
Eu procuro uma ajuda
Я ищу помощи.
Todos tem uma vida dura
У всех жизнь тяжела.
Cuidado com a viatura
Берегись патрульной машины.
Todo mundo gritando e ele não escuta
Все кричат, а он не слышит.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.