Paroles et traduction Shawlin - Nostalgia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Kamau)
REFRÃO
(Kamau)
REFRAIN
Ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
To
be
or
not
to
be,
that
is
the
question
Pensa
agora
pro
seu
tempo
por
aqui
não
ser
em
vão
Think
now
that
your
time
here
is
not
in
vain
Então
ser
ou
não
ser,
eis
a
questão
So
to
be
or
not
to
be,
that
is
the
question
Sabe
bem
o
motivo
de
estar
na
Terra
You
know
well
the
reason
for
being
on
Earth
As
coisas
mudam
às
vezes
em
curto
espaço
de
tempo
Things
change
sometimes
in
a
short
space
of
time
Falando
dos
mortos
como
se
eles
estivessem
vivendo
Talking
about
the
dead
as
if
they
were
living
Estivessem
vivendo
Were
living
Pois
ainda
escuto
os
vivos
dizendo
Because
I
still
hear
the
living
say
Amigos
que
entendo
Friends
that
I
understand
Me
querem
bem
por
isso
sigo
e
aprendo
They
love
me,
that's
why
I
follow
and
learn
Se
eu
sou
quase
pacifista
e
estou
na
lista
da
história
If
I'm
almost
a
pacifist
and
I'm
on
the
history
list
Bem
vistos
viram
nas
pistas
tanto
que
tão
na
memória
Well
seen
came
on
the
tracks
so
much
that
they
are
in
the
memory
Em
algum
lugar,
pra
quando
eu
ouvir
de
novo
eu
saber
julgar
Somewhere,
when
I
hear
it
again
I
will
know
how
to
judge
Algumas
coisas
faria
de
novo
outras
prefiro
pular
Some
things
I
would
do
again,
others
I
would
rather
skip
Você
há
de
convir
comigo
que
evoluir
é
mudar
You
must
agree
with
me
that
to
evolve
is
to
change
Lutar
doze
rounds
sozinho
sem
desistir
de
lutar
Fight
twelve
rounds
alone
without
giving
up
A
experiência
dádiva
eu
não
me
envergonho
de
nenhuma
lágrima
The
gift
of
experience
I
am
not
ashamed
of
any
tear
Tudo
que
eu
faço
é
viver
e
ficar
adicionando
páginas
All
I
do
is
live
and
keep
adding
pages
Eu
só
aprecio
e
vou
na
jornada
fantástica
I
only
appreciate
and
go
on
a
fantastic
journey
O
centro
da
minha
mente
pra
causar
mudanças
drásticas
The
center
of
my
mind
to
cause
drastic
changes
Com
meus
problemas
faço
rimas
problemáticas
With
my
problems
I
make
problematic
rhymes
Com
a
cara
de
cada
um
deles
estampado
em
minhas
temáticas
With
the
face
of
each
of
them
printed
on
my
themes
Eu
fiz
da
noite
uma
arte,
sincera
e
modesta
parte
I
made
a
night
of
art,
a
sincere
and
modest
part
Se
é
um
problema
eu
quero
sua
vida
onde
essa
mulher
é
esta
parte
If
it's
a
problem
I
want
your
life
where
this
lady
is
the
part
Junto
com
os
irmão
no
improviso
nego
fecho
até
tarde
Together
with
the
brothers
in
the
improvisation
I
close
until
late
Mando
rap
na
cerveja
aumenta
o
som
e
aperta
start
I
rap
on
the
beer
turn
up
the
sound
and
hit
start
Que
se
for
ou
que
se
foda
vagabundo
cheque
mate
That
if
it
is
or
it
fucks
bum
checkmate
Eu
vi
um
anjo
me
ensinando
a
da
valor
ao
que
me
cabe
I
saw
an
angel
teaching
me
to
value
what
is
mine
Mesmo
que
seja
caminhando
na
frente
no
escuro
Even
if
it's
walking
in
front
in
the
dark
Eu
sei
que
se
eu
fizer
por
onde
o
que
é
meu
vem
no
futuro
I
know
that
if
I
do
my
best,
what
is
mine
will
come
in
the
future
Ainda
sei,
o
que
é
a
realidade
eu
juro
I
still
know
what
reality
is
I
swear
Não
preciso
ser
inocente
pra
manter
o
coração
puro
I
don't
need
to
be
innocent
to
keep
my
heart
pure
Mesmo
duro,
pois
tenho
minha
mente
em
um
lugar
seguro
Even
hard,
because
I
have
my
mind
in
a
safe
place
Se
tu
não
me
compreende
ou
não
pretende
então
é
burro
neguim
If
you
don't
understand
me
or
don't
intend
to
then
you
are
dumb
dude
A
minha
vida
não
é
bela
e
eu
nem
sou
da
favela
My
life
is
not
beautiful
and
I'm
not
from
the
favela
Os
amigos
que
eu
tenho
lá
nem
querem
que
eu
vá
viver
nela
The
friends
I
have
there
don't
even
want
me
to
go
live
there
Conheço
gente
importante
e
nunca
fui
da
panela
I
know
important
people
and
I've
never
been
in
the
pot
Pra
cada
show
que
eu
faço
minha
mãe
acende
uma
vela
For
each
show
I
do,
my
mother
lights
a
candle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.