Paroles et traduction en anglais Shawlin - O Mago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
empresta
sua
mente
um
pouquinho?
Can
I
borrow
your
mind
for
a
moment?
Só
um
pouquinho?
Just
a
tiny
bit?
Pr'eu
derrubar
as
barreiras
que
limitam
a
sua
visão
To
break
down
the
barriers
that
limit
your
vision
A
todos
os
magos
To
all
the
magicians
Vida
longa
a
todos
nós
Long
life
to
us
all
Veja
minha
magia,
transformar
farsas
em
poesia
See
my
magic,
transform
farce
into
poetry
Nem
Merlin
fazia,
às
vezes
com
um
toque
de
ironia
Not
even
Merlin
could
do
it,
sometimes
with
a
touch
of
irony
Igual
Chaplin
faria,
mas
uso
palavras
da
bruxaria
Like
Chaplin
would,
but
I
use
words
of
witchcraft
Minha
magia
negra,
faz
magia
branca,
eu
sabia
My
black
magic,
makes
white
magic,
I
knew
it
Te
mostro
o
vilão,
pra
tu
aprender
a
reconhecer
o
mocinho
I
show
you
the
villain,
so
you
learn
to
recognize
the
hero
O
corrupto
no
caldeirão,
aqui
faz
poção
de
bonzinho
The
corrupt
in
the
cauldron,
here
brews
a
potion
of
good
E
eu
vou
botar
uma
dose
do
leite
dessas
criança
And
I'll
put
in
a
dose
of
these
children's
milk
Vou
te
livrar
da
má
sorte
de
ter
que
pagar
fiança
I'll
free
you
from
the
bad
luck
of
having
to
pay
bail
Eu
peguei,
com
os
magos
da
norte,
um
pote
de
confiança
I
took,
with
the
northern
magicians,
a
jar
of
trust
Pra
fazer
esse
encanto
nobre
ser
parte
da
sua
herança
To
make
this
noble
charm
part
of
your
legacy
Mais
que
a
morte,
eu
vou
gravar
na
sua
lembrança
More
than
death,
I
will
etch
it
in
your
memory
Que
a
sua
realidade
é
um
sonho
sonhado
por
quem
alcança
That
your
reality
is
a
dream
dreamt
by
those
who
achieve
Escondi
o
certo
e
o
errado,
mas
te
deixei
a
balança
I
hid
the
right
and
the
wrong,
but
I
left
you
the
scales
Vi
a
nossa
história
e
mostro
o
que
é
justiça
e
o
que
é
vingança
I
saw
our
history
and
show
you
what
is
justice
and
what
is
revenge
Temos
nossas
diferenças,
ressaltei
a
semelhança
We
have
our
differences,
I
highlighted
the
similarity
Um
dia
nós
vamos
lutar
juntos,
eu
celebrei
nossa
aliança
One
day
we
will
fight
together,
I
celebrated
our
alliance
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Viver
é
arte
e
esse
mundo
é
um
palco
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
Living
is
art
and
this
world
is
a
stage
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Os
maus
não
desceram
do
salto
The
wicked
didn't
step
down
Eles
caíram
do
alto
They
fell
from
above
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Viver
é
arte
e
esse
mundo
é
um
palco
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
Living
is
art
and
this
world
is
a
stage
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Os
maus
não
desceram
do
salto
The
wicked
didn't
step
down
Eles
cairam
do
alto
They
fell
from
above
Alquimista,
eu
proponho
energia
de
fontes
mistas
Alchemist,
I
propose
energy
from
mixed
sources
Sei
que
com
cada
fracasso,
eu
semeio
novas
conquistas
I
know
that
with
every
failure,
I
sow
new
victories
Vou
te
arranjar
um
colírio,
dar
uma
moral
na
visão
I'll
get
you
some
eye
drops,
give
your
vision
a
boost
Querer
parar
de
ver
jornal,
mente
e
faz
mal
pro
coração
Wanting
to
stop
watching
the
news,
mind
and
it's
bad
for
the
heart
Esse
é
o
fim
da
inocência,
é
a
hora
da
decisão
This
is
the
end
of
innocence,
it's
time
for
a
decision
Pois
o
encantamento
final,
é
igual
um
tiro
de
precisão
Because
the
final
enchantment
is
like
a
precision
shot
Queremos
paz,
mas
eles
não,
eu
tento
acabar
com
essa
ilusão
We
want
peace,
but
they
don't,
I
try
to
end
this
illusion
Seu
ipad
não
compensa
o
que
tá
na
televisão
Your
iPad
doesn't
compensate
for
what's
on
television
Na
intrusão
tendo
instrução,
meu
grito
são
grunhido
em
vão
In
the
intrusion
having
instruction,
my
cry
is
a
grunt
in
vain
Sendo
apenas
um
combatente
onde
todos
fudidos
tão
Being
just
one
combatant
where
all
the
fucked
up
are
Eu
tento
fazer
da
minha
fala
uma
magia
realmente
I
try
to
make
my
speech
a
real
magic
Pois
tentei
invadir
seu
cérebro
e
já
tinha
muita
gente
Because
I
tried
to
invade
your
brain
and
there
were
already
too
many
people
Olha,
quem
mata
o
homem
mau,
muitas
vezes
é
mau
também
Look,
who
kills
the
bad
man,
is
often
bad
too
Quem
o
preconceito
julga,
às
vezes
maldade
não
tem
Who
prejudice
judges,
sometimes
has
no
evil
Olho
meus
inimigos,
sei
que
são
filhos
de
alguém
I
look
at
my
enemies,
I
know
they
are
someone's
children
Foi
difícil
de
enxergar,
as
há
menos
mal
do
que
bem
It
was
hard
to
see,
there
is
less
evil
than
good
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Viver
é
arte
e
esse
mundo
é
um
palco
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
Living
is
art
and
this
world
is
a
stage
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Os
maus
não
desceram
do
salto
The
wicked
didn't
step
down
Eles
caíram
do
alto
They
fell
from
above
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Viver
é
arte
e
esse
mundo
é
um
palco
(Minha
magia,
é
muita
fé
em
Deus)
Living
is
art
and
this
world
is
a
stage
(My
magic,
is
a
lot
of
faith
in
God)
Os
maus
não
desceram
do
salto
The
wicked
didn't
step
down
Eles
caíram
do
alto
They
fell
from
above
Vejam
está
se
mexendo
Look,
it's
moving
Está
vivo,
está
vivo
It's
alive,
it's
alive
Está
vivo,
está
se
mexendo
It's
alive,
it's
moving
Está
vivo,
haha,
está
vivo
It's
alive,
haha,
it's
alive
Está
vivo,
está
vivo
It's
alive,
it's
alive
Harry,
em
nome
de
Deus!
Harry,
in
the
name
of
God!
Em
nome
de
Deus,
agora
eu
sei
como
é
ser
Deus!
In
the
name
of
God,
now
I
know
what
it's
like
to
be
God!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.