Shawn Colvin - Get Out of This House - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Shawn Colvin - Get Out of This House




Go jump in the lake, go ride up the hill
Прыгай в озеро, скачи на холм.
Get out of this house
Убирайся из этого дома,
It's a house of your making, it's a house of ill will
это дом, созданный тобой, это дом злой воли.
Get out of this house
Убирайся из этого дома
Go listen to Buddha, go listen to Joe
Иди послушай Будду, иди послушай Джо.
Get out of this house
Убирайся из этого дома
If anyone asks, you tell them you don't know
Если кто-нибудь спросит, скажи, что не знаешь.
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
I spent 11 long years in a hothouse zone
Я провел 11 долгих лет в тепличной зоне
I spent 29 more trying to get home
Я потратил еще 29 лет, пытаясь добраться домой.
Well, I never got home, but I did what I did
Я так и не вернулся домой, но сделал то, что сделал.
And I got myself this house, and you can't come in, oh
И у меня есть этот дом, и ты не можешь войти, о
Yeah
Да
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
I'm the queen of my castle, I'm the king of my room
Я королева своего замка, я король своей комнаты.
Get out, get out of this house
Убирайся, убирайся из этого дома!
I got more than I need, more than I ever could use
У меня есть больше, чем мне нужно, больше, чем я когда-либо мог использовать.
Get out, get out of this house
Убирайся, убирайся из этого дома!
I spent 17 years trying to save my soul
Я провел 17 лет пытаясь спасти свою душу
I spent 23 more down in the hole
Я провел в этой дыре еще 23 часа.
Now my soul is all right, but I might get found out
Теперь с моей душой все в порядке, но меня могут разоблачить.
And I got myself this house now, and I can't get ou-out
И теперь у меня есть этот дом, и я не могу выбраться отсюда.
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
If I see you again, it will be in my head at the end of a cloud
Если я увижу тебя снова, это будет в моей голове на краю облака.
If you see me again, it will be in your head telling you to get out
Если ты увидишь меня снова, это будет в твоей голове, говорящей тебе убираться отсюда.
You act like a baby, you talk like a fool
Ты ведешь себя, как ребенок, ты говоришь, как дурак.
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
Go back to your mama, go back to high school
Возвращайся к своей маме, возвращайся в среднюю школу.
Get out of this house
Убирайся из этого дома!
Go jump in the lake, go jump out the door
Прыгай в озеро, прыгай за дверь.
Get out, get out of this house
Убирайся, убирайся из этого дома!
I've had all I can stand, and I can't stand no more
У меня было все, что я мог вынести, и я больше не могу выносить.
Get out, get out of this house
Убирайся, убирайся из этого дома!
Get out of this house
Убирайся из этого дома






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.